Rising Appalachia - Oh Death - translation of the lyrics into German

Oh Death - Rising Appalachiatranslation in German




Oh Death
Oh Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year?
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen?
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year?
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen?
Mother came unto my bed
Mutter kam an mein Bett
Placed a towel upon my head
Legte ein Tuch auf meinen Kopf
Head is warm, my feet are cold
Der Kopf ist warm, meine Füße sind kalt
Death is moving upon my soul
Der Tod bewegt sich auf meine Seele zu
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year?
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen?
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year.
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen.
Oh, Death, how you're treating me
Oh, Tod, wie du mich behandelst
You close my eyes so I can't see
Du schließt meine Augen, damit ich nicht sehen kann
Hurting my body, you make me cold
Meinen Körper verletzend, machst du mich kalt
You run my life right out of my soul
Du treibst mein Leben geradewegs aus meiner Seele
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year?
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen?
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year?
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen?
Oh, the young, the rich, the poor
Oh, die Jungen, die Reichen, die Armen
Makes no difference who you are
Macht keinen Unterschied, wer du bist
No wealth, no land
Kein Reichtum, kein Land
No silver, no gold
Kein Silber, kein Gold
Nothing satisfies but your soul
Nichts stellt zufrieden außer deiner Seele
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year?
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen?
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year?
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen?
And no, Death, keep your hands off my chest
Und nein, Tod, halt deine Hände von meiner Brust fern
I keep waiting for one final breath
Ich warte weiter auf einen letzten Atemzug
I know I may not pass this test
Ich weiß, ich bestehe diesen Test vielleicht nicht
But oh, Death
Aber oh, Tod
Oh, Death, oh, Death
Oh, Tod, oh, Tod
Death, Death
Tod, Tod
Oh, Death, I'll raise my eyes to the sky
Oh, Tod, ich werde meine Augen zum Himmel erheben
Give me great feathered wings to fly
Gib mir große gefiederte Flügel, um zu fliegen
But please, now is not my time to die
Aber bitte, jetzt ist nicht meine Zeit zu sterben
So, oh, Death
Also, oh, Tod
Oh, Death, oh, Death
Oh, Tod, oh, Tod
Death, Death
Tod, Tod
I've been speaking with the dead
Ich habe mit den Toten gesprochen
Removed from my physical proximity
Entfernt aus meiner physischen Nähe
But riling through my lungs, oxygen
Aber aufwühlend durch meine Lungen, Sauerstoff
Regimented pain, reminding me of purpose
Reglementierter Schmerz, der mich an den Zweck erinnert
As I hurl myself
Während ich mich werfe
Unflinching, unblinking
Unerschrocken, ohne zu blinzeln
Into the glow of luminescent tomorrows
In das Leuchten leuchtender Morgen
Without you, I have been speaking with the dead
Ohne dich habe ich mit den Toten gesprochen
She was reluctant to reveal my amputated dreams
Sie zögerte, meine amputierten Träume zu enthüllen
But keeps me in her good graces
Aber hält mich in ihrer Gunst
'Cause I love her
Denn ich liebe sie
I have to tell her
Ich muss es ihr sagen
There are those who would defame you
Es gibt jene, die dich verleumden würden
Sprinkling disreputable memories in the well water of your goodness
Streuen üble Erinnerungen in das Quellwasser deiner Güte
Those discontents roaming aimlessly
Jene Unzufriedenen, die ziellos umherstreifen
Shouting voices unheard
Schreiende Stimmen, ungehört
She speaks to me in dreams
Sie spricht zu mir in Träumen
Her melancholic whispers prevent my fevered reconsiderations
Ihr melancholisches Flüstern verhindert meine fieberhaften Neubewertungen
She knows
Sie weiß es
She showed me my future, became my past
Sie zeigte mir meine Zukunft, wurde meine Vergangenheit
That seemed like the same breath
Das schien wie derselbe Atemzug
In my rememberance
In meiner Erinnerung
I explode backwards
Explodiere ich rückwärts
My rarely punculated heartbeat
Mein selten unterbrochener Herzschlag
Runs on setencing me daily again to begin without her
Treibt mich täglich dazu an, ohne sie neu zu beginnen
Those lingering pomegranate sunsets ready me for her meticulous inspection
Jene verweilenden Granatapfel-Sonnenuntergänge bereiten mich auf ihre akribische Inspektion vor
We see the same stars
Wir sehen dieselben Sterne
And I will continue building this legacy we started together
Und ich werde dieses Erbe, das wir zusammen begonnen haben, weiterführen
Grateful that she armed me with conviction in my condemnation
Dankbar, dass sie mich mit Überzeugung in meiner Verurteilung wappnete
Will not falter in her absense
Werde in ihrer Abwesenheit nicht wanken
I will luminate every horizon revealed to me
Ich werde jeden Horizont erhellen, der sich mir offenbart
'Cause I'm not angry
Denn ich bin nicht wütend
My insomniatic refusals to continue conversations we started
Meine schlaflosen Weigerungen, Gespräche fortzusetzen, die wir begannen
When she was in the flesh no longer
Als sie nicht mehr im Fleische war
Called from my ranker
Hervorgerufen aus meinem Groll
Though, there are days that her presence is skin I've never shed
Obwohl es Tage gibt, an denen ihre Gegenwart eine Haut ist, die ich nie abgestreift habe
There are days when the rustling of leaves resembles her laughter and I spin on my heels
Es gibt Tage, da ähnelt das Rascheln der Blätter ihrem Lachen, und ich drehe mich auf den Absätzen
Seeking her face in a box of dead trees
Suchend ihr Gesicht in einer Kiste toter Bäume
There are days when I miss her like teeth
Es gibt Tage, da vermisse ich sie wie Zähne
But I promise, I'm not angry anymore
Aber ich verspreche, ich bin nicht mehr wütend
Because I know she would've given her life to be here
Weil ich weiß, sie hätte ihr Leben gegeben, um hier zu sein
And I am here
Und ich bin hier
Eagerly awaiting the blanket of stars to cover me so that when slumber finally takes me
Begierig darauf wartend, dass die Decke der Sterne mich zudeckt, damit, wenn der Schlummer mich endlich nimmt
She and I, we will continue this conversation
Sie und ich, wir werden dieses Gespräch fortsetzen
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year?
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen?
Oh, Death
Oh, Tod
Oh, Death
Oh, Tod
Won't you spare me over for another year?
Wirst du mich noch ein weiteres Jahr verschonen?





Writer(s): Traditional Song


Attention! Feel free to leave feedback.