Rita Abatzi - Ferte preza na prezaro - 1934 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rita Abatzi - Ferte preza na prezaro - 1934




Μη με ρωτάτε βλάμηδες
Не спрашивайте меня, идиоты
γιατί είμαι λυπημένη,
почему мне грустно,
καραγιαγκίνι μες στην καρδιά
карагиагини в самом сердце
έχω και με μαραίνει.
У меня есть, и это иссушает меня.
Αχ φέρτε πρέζα να πρεζάρω
О, принеси пинча Наркоману
και χασίσι να φουμάρω.
и начал шарить.
Γιατί αγαπώ έν′αλανιάρη
Почему я люблю эн'аланиари
με το μουσμουλί ζωνάρι.
с поясом из мусмули.
Ρε του ξηγιέμαι δε μου μιλάει,
Он не разговаривает со мной.,
μόνο με βλέπει κι όλο γελάει.
он видит только меня и всегда смеется.
Φέρτε πρέζα να πρεζάρω
Принести наркотики наркоману
και χασίσι να φουμάρω.
и начал шарить.
Η μερακλού η μόρτισσα
Мераклу мортисса
πονεί μα δε το λέει,
это причиняет боль, но не говорит об этом,
κι αν τραγουδά ρε ψεύτη ντουνιά
а что, если она споет, что Ты лжешь, Дуня
μες την καρδιά της κλαίγει.
в глубине души она плакала.
Αχ φέρτε πρέζα να πρεζάρω
О, принеси пинча Наркоману
και χασίσι να φουμάρω.
и начал шарить.






Attention! Feel free to leave feedback.