Rita Bastos - Chuva - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rita Bastos - Chuva




Chuva
Rain
Enquanto essa chuva não vem,
While this rain doesn't come,
Vou esperar passar
I'll wait for it to pass
Toda essa brisa calma no ar,
All this calm breeze in the air,
Sentar no chão da sala e sentir
Sit on the living room floor and feel
O piso frio nas mãos
The cold floor on my hands
E jogar fora o tempo que é meu.
And throw away the time that's just mine.
É preciso ir sem partir
I need to go without leaving
E, ao mesmo tempo, estar sem parar
And, at the same time, be without stopping
Me conter e me esparramar no chão.
Contain myself and spill onto the floor.
O céu nem 'tá' tão lindo assim
The sky isn't even that beautiful
Então, por que olhar?
So why look?
Aproveitar o eco desse meu lugar.
Enjoy the echo of this place of mine.
Responder para mim,
Answer me,
Mesmo que seja um pouquinho.
Even if it's just a little bit.
E me perguntar: se pra ser é estar ou sentir,
And ask myself: if to be is just to be or to feel,
Se estar é ter, qualquer lugar.
If to be is to have, any place.
Se testificar deixa ali,
If testifying leaves it there,
No teu canto mundo a fora
In your corner of the world
Ninguém tem por quê interferir
No one has any reason to interfere
Para pra pensar: "que é que têm?",
Stop to think: "what's the matter?",
Não mal em querer parar.
There's no harm in wanting to stop.
Ser o que ninguém quis...
To be what nobody wanted...
Ser o que ninguém quis...
To be what nobody wanted...
Enquanto essa chuva não vem,
While this rain doesn't come,
Vou esperar passar
I'll wait for it to pass
Toda essa brisa calma no ar,
All this calm breeze in the air,
Sentar no chão da sala e sentir
Sit on the living room floor and feel
O piso frio nas mãos
The cold floor on my hands
E jogar fora o tempo que é meu.
And throw away the time that's just mine.
Responder para mim,
Answer me,
Mesmo que seja um pouquinho.
Even if it's just a little bit.
E me perguntar: se pra ser é estar ou sentir,
And ask myself: if to be is just to be or to feel,
Se estar é ter, qualquer lugar.
If to be is to have, any place.
Se testificar deixa ali, no teu canto mundo a fora
If testifying leaves it there, in your corner of the world
Ninguém tem por quê interferir
No one has any reason to interfere
Para pra pensar: "que é que têm?",
Stop to think: "what's the matter?",
Não mal em querer parar.
There's no harm in wanting to stop.
Ser o que ninguém quis...
To be what nobody wanted...
Ser o que ninguém quis...
To be what nobody wanted...






Attention! Feel free to leave feedback.