Helge Borglund feat. Rita Engebretsen - Barnetro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helge Borglund feat. Rita Engebretsen - Barnetro




Har du end din barnetro
Есть ли у вас что-то большее, чем ваша детская вера
Med fra barndomshjemmets bo
Из дома детства
Beder du den gamle bøn, du altid bad:
Ты молишься старой молитвой, которой всегда молился:
"Fader, se med kærlighed
"Отец, посмотри с любовью
Til mit ringe leje ned"?
За мою низкую арендную плату"?
Bønnen gjorde dig lykkelig og glad!
Молитва сделала вас таким счастливым и радостным!
Barnetro, barnetro
Барнетро, барнетро
Til Himmelen du er en gylden bro.
Ты - золотой мост к небесам.
Måske vandred' du omkring
Может быть, вы бродили вокруг
For at søge verdens ting
Стремиться к мирским вещам
Og i fremmed land du efter lykken jog.
И в чужой стране ты погнался за счастьем.
Du har grædt mangen gang,
Ты плакала так много раз,
Når du lytted' til en sang,
Когда вы слушали песню,
Som du kendte fra det hjem, hvorfra du drog.
Как вы знали из дома, из которого вы ушли.
Som en sejler, der fandt havn,
Как моряк, нашедший порт,
Var du tryk i moders favn,
Был ли ты прижат к груди матери,
Når hun strøj din kind og sang om englevagt.
Однажды она погладила тебя по щеке и спела об ангельской страже.
Hendes stemme blev blød,
Ее голос стал таким мягким,
Når du sad hendes skød
Когда ты сидел у нее на коленях
Og hun skildred' Himmelhjemmets glans og pragt.
И она изобразила "великолепие небесного дома".
Du kan det godt som før, hvis du åbner hjertets dør
Вы можете чувствовать себя хорошо, как и раньше, если откроете дверь своего сердца
Barndomstidens fryd du eje skal for vist!
Радость детства, которой вы обязательно должны обладать!
Du kan synge glad i sind:
Ты можешь мысленно петь о счастье:
"Himmelen ny er min!"
"Небеса снова мои!"
Og der bliver jubel blandt Guds engle hist!
Среди Ангелов Божьих будет ликование.





Writer(s): Ejnar Westling, Torben Edvard Kjaer


Attention! Feel free to leave feedback.