Rita Hayworth - The Heat Is On (Live) - translation of the lyrics into German

The Heat Is On (Live) - Rita Hayworthtranslation in German




The Heat Is On (Live)
Die Hitze ist an (Live)
She taught school in Kansas City, she was cold and rather drab
Sie unterrichtete in Kansas City, sie war kühl und eher trist
So, at all the local parties, she was not the one they'd grab
Also, auf allen lokalen Partys war sie nicht die, die man sich schnappte
But she read a book and then came the transformation
Aber sie las ein Buch und dann kam die Verwandlung
She announced one night to people's consternation
Sie verkündete eines Nachts zur Bestürzung der Leute
The heat is on! The heat is on!
Die Hitze ist an! Die Hitze ist an!
Ya better not get near my lips tonight
Komm meinen Lippen heute Nacht besser nicht zu nahe
I got a kiss to light the flame
Ich habe einen Kuss, der die Flamme entzündet
And if you touch my lips you might ignite
Und wenn du meine Lippen berührst, könntest du dich entzünden
And you would have yourself to blame
Und du hättest dich selbst zu beschuldigen
The heat is on! The heat is on!
Die Hitze ist an! Die Hitze ist an!
I wanna know if men are men or mice
Ich will wissen, ob Männer Männer oder Mäuse sind
Don't wanna wither on the bough
Ich will nicht am Ast verdorren
I might have bored the evening cold as as ice
Ich mag den Abend eiskalt gelangweilt haben
But I'm a forest fire now
Aber jetzt bin ich ein Waldbrand
I got an awful lot of oats that haven't been sewn
Ich habe eine Menge Hafer, der noch nicht gesät wurde
They might start a chain reaction and I might explode
Er könnte eine Kettenreaktion auslösen und ich könnte explodieren
The heat is on! The heat is on!
Die Hitze ist an! Die Hitze ist an!
You're gonna hear the sirens howl tonight
Du wirst heute Nacht die Sirenen heulen hören
You're gonna see the building bounce
Du wirst sehen, wie das Gebäude bebt
Because the lady's on the prowl tonight
Weil die Lady heute Nacht auf der Pirsch ist
And it behoves me to announce
Und es obliegt mir zu verkünden
The heat is on!
Die Hitze ist an!
Let me stipulate that my defences are down
Lass mich festlegen, dass meine Verteidigung unten ist
I'm spontaneous combustion in a satin gown
Ich bin spontane Verbrennung in einem Satinkleid
The heat is on! The heat is on!
Die Hitze ist an! Die Hitze ist an!
You're gonna hear the sirens howl tonight
Du wirst heute Nacht die Sirenen heulen hören
You're gonna see the building bounce
Du wirst sehen, wie das Gebäude bebt
Because the lady's on the prowl tonight
Weil die Lady heute Nacht auf der Pirsch ist
And it behoves me to announce
Und es obliegt mir zu verkünden
That the heat is on!
Dass die Hitze an ist!





Writer(s): Lester Lee, Ned Washington


Attention! Feel free to leave feedback.