Lyrics and translation Rita Hayworth - The Heat Is On (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heat Is On (Live)
Жарко! (концертный вариант)
She
taught
school
in
Kansas
City,
she
was
cold
and
rather
drab
Она
была
учительницей
в
Канзас-Сити,
холодной
и
довольно
серой,
So,
at
all
the
local
parties,
she
was
not
the
one
they'd
grab
Поэтому
на
всех
местных
вечеринках
её
никто
не
приглашал
танцевать.
But
she
read
a
book
and
then
came
the
transformation
Но
она
прочла
книгу,
и
тогда
произошло
преображение.
She
announced
one
night
to
people's
consternation
Однажды
вечером,
к
всеобщему
ужасу,
она
объявила:
The
heat
is
on!
The
heat
is
on!
Жарко!
Жарко!
Ya
better
not
get
near
my
lips
tonight
Лучше
тебе
не
приближаться
сегодня
к
моим
губам,
I
got
a
kiss
to
light
the
flame
У
меня
есть
поцелуй,
чтобы
зажечь
пламя,
And
if
you
touch
my
lips
you
might
ignite
И
если
ты
коснешься
моих
губ,
ты
можешь
воспламениться,
And
you
would
have
yourself
to
blame
И
ты
будешь
винить
только
себя.
The
heat
is
on!
The
heat
is
on!
Жарко!
Жарко!
I
wanna
know
if
men
are
men
or
mice
Я
хочу
знать,
мужчины
вы
или
мыши,
Don't
wanna
wither
on
the
bough
Не
хочу
увядать
на
ветке,
I
might
have
bored
the
evening
cold
as
as
ice
Возможно,
я
бы
провела
этот
вечер,
холодная
как
лед,
But
I'm
a
forest
fire
now
Но
теперь
я
лесной
пожар.
I
got
an
awful
lot
of
oats
that
haven't
been
sewn
У
меня
уйма
энергии,
которая
не
нашла
выхода,
They
might
start
a
chain
reaction
and
I
might
explode
Она
может
запустить
цепную
реакцию,
и
я
могу
взорваться.
The
heat
is
on!
The
heat
is
on!
Жарко!
Жарко!
You're
gonna
hear
the
sirens
howl
tonight
Сегодня
вечером
ты
услышишь
вой
сирен,
You're
gonna
see
the
building
bounce
Ты
увидишь,
как
дрожит
здание,
Because
the
lady's
on
the
prowl
tonight
Потому
что
сегодня
вечером
на
охоту
вышла
эта
леди,
And
it
behoves
me
to
announce
И
я
обязана
объявить:
Let
me
stipulate
that
my
defences
are
down
Позвольте
мне
заявить,
что
моя
защита
ослаблена,
I'm
spontaneous
combustion
in
a
satin
gown
Я
- самовозгорание
в
атласном
платье.
The
heat
is
on!
The
heat
is
on!
Жарко!
Жарко!
You're
gonna
hear
the
sirens
howl
tonight
Сегодня
вечером
ты
услышишь
вой
сирен,
You're
gonna
see
the
building
bounce
Ты
увидишь,
как
дрожит
здание,
Because
the
lady's
on
the
prowl
tonight
Потому
что
сегодня
вечером
на
охоту
вышла
эта
леди,
And
it
behoves
me
to
announce
И
я
обязана
объявить,
That
the
heat
is
on!
Что
жарко!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lester Lee, Ned Washington
Attention! Feel free to leave feedback.