Lyrics and translation Rita Lee & Roberto De Carvalho - Degustação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querida,
vamos
chupar
ferida?
Дорогой,
не
хочешь
пососать
ранку?
Ferida
não
me
seduz
Ранки
меня
не
возбуждают.
Prefiro
um
copo
de
pus
Я
предпочитаю
стаканчик
гноя.
Amor,
eu
quero
é
lamber
tumor
Любимый,
я
хочу
облизать
опухоль.
Tumor
me
causa
pigarro
От
опухоли
у
меня
першит
в
горле.
Que
tal
um
chá
de
catarro?
Как
насчет
чая
из
мокроты?
Catarro
só
na
garganta
Мокрота
только
в
горле.
Prefiro
chupar
meleca
Я
предпочитаю
сосать
козявки.
Meleca
só
no
jantar,
Козявки
только
на
ужин.
Abre
a
boca
que
eu
vou
vomitar
Открой
рот,
я
сейчас
вырву.
Seu
vômito
estava
quentinho
Твоя
рвота
была
тепленькой.
Só
faltou
cocô
no
espetinho
Не
хватало
только
какашек
на
шпажке.
Ramelas
me
dão
acidez
От
корочек
у
меня
изжога.
Vamos
comer
tudo
outra
vez!
Давай
съедим
все
еще
раз!
Tome
um
gole
desse
biodegradável
Выпей
глоток
этого
биоразлагаемого.
Nada
como
uma
vidinha
saudável!
Нет
ничего
лучше
здоровой
жизни!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RITA LEE JONES DE CARVALHO, ROBERTO ZENOBIO AFFONSO DE CARVALHO
Attention! Feel free to leave feedback.