Lyrics and translation Rita Lee & Titas - Papai Me Empresta O Carro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papai Me Empresta O Carro
Папа, одолжи мне машину
Papai,
me
empreste
o
carro
Папа,
одолжи
мне
машину
Papai,
me
empreste
o
carro
Папа,
одолжи
мне
машину
Tô
precisando
dele
pra
levar
minha
garota
ao
cinema
Она
мне
нужна,
чтобы
отвезти
моего
парня
в
кино
Papai,
não
crio
problema
Папа,
я
не
доставлю
проблем
Não
tenho
grana
pra
pagar
um
motel
(não
tenho
grana)
У
меня
нет
денег
на
мотель
(нет
денег)
Não
sou
do
tipo
que
frequenta
bordel
(não
sou
do
tipo)
Я
не
из
тех,
кто
ходит
по
борделям
(не
из
тех)
Você
precisa
me
quebrar
esse
galho
(você
precisa)
Ты
должен
мне
помочь
(ты
должен)
Então
me
empreste
o
carro,
papai,
me
empreste
o
carro
Так
что
одолжи
мне
машину,
папа,
одолжи
мне
машину
Pra
poder
tirar
um
sarro
com
meu
bem!
Чтобы
немного
поразвлечься
с
моим
милым!
Papai,
eu
não
fumo
Папа,
я
не
курю
Papai,
eu
não
bebo
Папа,
я
не
пью
Meu
único
defeito
é
não
ter
medo
de
fazer
o
que
gosto
Мой
единственный
недостаток
— я
не
боюсь
делать
то,
что
мне
нравится
Papai,
eu
aposto
Папа,
держу
пари
Na
minha
idade
cê
pintava
o
sete
(na
minha
idade)
В
моём
возрасте
ты
отрывался
по
полной
(в
моём
возрасте)
Mamãe
tem
ódio
de
uma
tal
Elizete
(pintava
o
sete)
Мама
ненавидит
какую-то
Элис
(отрывался
по
полной)
Aqui
em
casa
é
impossível
namorar
(qual
é
a
sua?)
Дома
невозможно
встречаться
(какой
твой
ответ?)
Então
qual
é
a
sua?
Eu
só
quero
um
sarro
Так
какой
твой
ответ?
Я
просто
хочу
немного
повеселиться
Meia
hora
no
seu
carro
com
meu
bem!
Полчаса
в
твоей
машине
с
моим
милым!
Papai,
me
empreste
o
carro
Папа,
одолжи
мне
машину
Papai,
me
empreste
o
carro
Папа,
одолжи
мне
машину
Tô
precisando
dele
pra
levar
minha
garota
ao
cinema
Она
мне
нужна,
чтобы
отвезти
моего
парня
в
кино
Papai,
não
crio
problema
Папа,
я
не
доставлю
проблем
Não
tenho
grana
pra
pagar
um
motel
(não
tenho
grana)
У
меня
нет
денег
на
мотель
(нет
денег)
Não
sou
do
tipo
que
frequenta
bordel
(não
sou
do
tipo)
Я
не
из
тех,
кто
ходит
по
борделям
(не
из
тех)
Você
precisa
me
quebrar
esse
galho
(você
precisa)
Ты
должен
мне
помочь
(ты
должен)
Então
me
empreste
o
carro,
papai,
me
empreste
o
carro
Так
что
одолжи
мне
машину,
папа,
одолжи
мне
машину
Pra
poder
tirar
um
sarro
com
meu
bem!
Чтобы
немного
поразвлечься
с
моим
милым!
Papai,
eu
não
fumo
Папа,
я
не
курю
Papai,
eu
não
bebo
Папа,
я
не
пью
Meu
único
defeito
é
não
ter
medo
de
fazer
o
que
gosto
Мой
единственный
недостаток
— я
не
боюсь
делать
то,
что
мне
нравится
Papai,
eu
aposto
Папа,
держу
пари
Na
minha
idade
cê
pintava
o
sete,
véi
(na
minha
idade)
В
моём
возрасте
ты
отрывался
по
полной,
старик
(в
моём
возрасте)
Mamãe
tem
ódio,
ódio,
ódio
(pintava
o
sete)
Мама
ненавидит,
ненавидит,
ненавидит
(отрывался
по
полной)
E
em
casa
é
impossível
namorar
(qual
é
a
sua?)
И
дома
невозможно
встречаться
(какой
твой
ответ?)
Então
qual
é
a
sua?
Eu
só
quero
um
sarro
Так
какой
твой
ответ?
Я
просто
хочу
немного
повеселиться
Meia
hora
no
seu
carro
com
meu
bem!
Полчаса
в
твоей
машине
с
моим
милым!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita Carvalho, Roberto Zenobio Affonso De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.