Lyrics and translation Rita Lee & Tutti Frutti - Cartão postal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofrer
com
despedida?
Страдать
от
прощания?
Se
quem
parte
não
leva
Ведь
тот,
кто
уходит,
не
забирает
с
собой
Nem
o
sol,
nem
as
trevas
Ни
солнца,
ни
тьмы,
E
quem
fica
não
se
esquece
А
тот,
кто
остается,
не
забывает
Tudo
o
que
sonhou,
eu
sei
Всё,
о
чем
мечтал,
я
знаю.
Tudo
é
tão
simples
que
cabe
Всё
так
просто,
что
умещается
Num
cartão
postal
На
открытке.
E
se
a
história
é
de
amor
И
если
это
история
любви,
Não
acaba
tão
mal
Она
не
кончается
так
плохо.
O
adeus
traz
a
esperança
escondida
Прощание
таит
в
себе
скрытую
надежду.
Pra
que
sofrer
com
despedida?
Зачем
страдать
от
прощания?
Se
só
vai
quem
chegou
Ведь
уходит
лишь
тот,
кто
пришел,
E
quem
vem
vai
partir
А
кто
приходит,
тот
уйдет.
Você
sofre,
se
lamenta,
depois
vai
dormir
Ты
страдаешь,
жалуешься,
а
потом
засыпаешь.
Alguém
quando
parte
Когда
кто-то
уходит,
É
porque
outro
alguém
vai
chegar
Значит,
кто-то
другой
придет.
Num
raio
de
lua,
na
esquina,
no
vento
ou
no
mar
В
лунном
свете,
на
углу,
на
ветру
или
в
море.
O
adeus
traz
a
esperança
escondida
Прощание
таит
в
себе
скрытую
надежду.
Alguém
quando
parte
Когда
кто-то
уходит,
É
porque
outro
alguém
vai
chegar
Значит,
кто-то
другой
придет.
Num
raio
de
lua,
na
esquina,
no
vento
ou
no
mar
В
лунном
свете,
на
углу,
на
ветру
или
в
море.
Pra
que
querer
ensinar
a
vida?
Зачем
пытаться
учить
жизни?
Pra
que
sofrer?
Зачем
страдать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita Lee Jones De Carvalho, Paulo Coelho De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.