Lyrics and translation Rita Lee - Gita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
que
já
andei
pelos
quatro
cantos
do
mundo
procurando
Я,
та,
что
обошла
все
четыре
стороны
света
в
поисках,
Foi
justamente
num
sonho
que
Raul
me
falou
Именно
во
сне
Раул
мне
сказал:
Às
vezes
você
me
pergunta
Иногда
ты
меня
спрашиваешь,
Por
que
é
que
eu
sou
tão
calado
Почему
я
такая
молчаливая,
Não
falo
de
amor
quase
nada
Почти
не
говорю
о
любви,
Nem
fico
sorrindo
ao
teu
lado
И
не
улыбаюсь
рядом
с
тобой.
Você
pensa
em
mim
toda
hora
Ты
думаешь
обо
мне
постоянно,
Me
come,
me
cospe,
me
deixa
Съедаешь
меня,
выплевываешь,
бросаешь.
Talvez
você
não
entenda
Возможно,
ты
не
понимаешь,
Mas
hoje
eu
vou
lhe
mostrar
Но
сегодня
я
тебе
покажу:
Eu
sou
a
luz
das
estrelas
Я
— свет
звезд,
Eu
sou
a
cor
do
luar
Я
— цвет
лунного
света,
Eu
sou
as
coisas
da
vida
Я
— суть
жизни,
Eu
sou
o
medo
de
amar
Я
— страх
любви,
Eu
sou
o
medo
do
fraco
Я
— страх
слабого,
A
força
da
imaginação
Сила
воображения,
O
blefe
do
jogador
Блеф
игрока.
Eu
sou,
eu
fui,
eu
vou
Я
есть,
я
была,
я
буду.
Eu
sou
o
seu
sacrifício
Я
— твоя
жертва,
A
placa
de
contramão
Знак
«движение
запрещено»,
O
sangue
no
olhar
do
vampiro
Кровь
в
глазах
вампира,
E
as
juras
de
maldição
И
клятвы
проклятия.
Eu
sou
a
vela
que
acende
Я
— свеча,
которая
горит,
Eu
sou
a
luz
que
se
paga
Я
— свет,
который
гаснет,
Eu
sou
a
beira
do
abismo
Я
— край
пропасти,
Eu
sou
o
tudo
e
o
nada
Я
— всё
и
ничто.
Por
que
você
me
pergunta?
Зачем
ты
меня
спрашиваешь?
Perguntas
não
vão
lhe
mostrar
Вопросы
тебе
не
покажут,
Que
eu
sou
feito
da
terra
Что
я
создана
из
земли,
Do
fogo,
da
água
e
do
ar
Огня,
воды
и
воздуха.
Você
me
tem
toda
hora
Ты
владеешь
мной
постоянно,
Mas
não
sabe
se
é
bom
ou
ruim
Но
не
знаешь,
хорошо
это
или
плохо.
Mas
saiba
que
eu
estou
em
você
Но
знай,
что
я
в
тебе,
Mas
você
não
está
em
mim
А
ты
— не
во
мне.
Das
telhas
eu
sou
o
telhado
Из
черепицы
я
— крыша,
A
pesca
do
pescador
Улов
рыбака,
A
letra
A
tem
meu
nome
Буква
А
носит
мое
имя,
Dos
sonhos
eu
sou
o
amor
Из
снов
я
— любовь.
Eu
sou
a
dona
de
casa
Я
— домохозяйка
Nos
pegue-pagues
do
mundo
В
салках
мира,
Eu
sou
a
mão
do
carrasco
Я
— рука
палача,
Sou
raso,
largo,
profundo
Я
мелкая,
широкая,
глубокая.
Eu
sou
a
mosca
da
sopa
Я
— муха
в
супе,
E
o
dente
do
tubarão
И
зуб
акулы.
Eu
sou
os
olhos
do
cego
Я
— глаза
слепого,
E
a
cegueira
da
visão
И
слепота
зрения.
Eu
sou
o
amargo
da
língua
Я
— горечь
на
языке,
A
mãe,
o
pai
e
o
avô
Мать,
отец
и
дед,
O
filho
que
ainda
não
veio
Ребенок,
который
еще
не
родился,
O
início,
o
fim
e
o
meio
Начало,
конец
и
середина.
O
início,
o
fim
e
o
meio
Начало,
конец
и
середина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza
Attention! Feel free to leave feedback.