Rita Lee - Gita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rita Lee - Gita




Gita
Гита
Eu que andei pelos quatro cantos do mundo procurando
Я, та, что обошла все четыре стороны света в поисках,
Foi justamente num sonho que Raul me falou
Именно во сне Раул мне сказал:
Às vezes você me pergunta
Иногда ты меня спрашиваешь,
Por que é que eu sou tão calado
Почему я такая молчаливая,
Não falo de amor quase nada
Почти не говорю о любви,
Nem fico sorrindo ao teu lado
И не улыбаюсь рядом с тобой.
Você pensa em mim toda hora
Ты думаешь обо мне постоянно,
Me come, me cospe, me deixa
Съедаешь меня, выплевываешь, бросаешь.
Talvez você não entenda
Возможно, ты не понимаешь,
Mas hoje eu vou lhe mostrar
Но сегодня я тебе покажу:
Eu sou a luz das estrelas
Я свет звезд,
Eu sou a cor do luar
Я цвет лунного света,
Eu sou as coisas da vida
Я суть жизни,
Eu sou o medo de amar
Я страх любви,
Eu sou o medo do fraco
Я страх слабого,
A força da imaginação
Сила воображения,
O blefe do jogador
Блеф игрока.
Eu sou, eu fui, eu vou
Я есть, я была, я буду.
Eu sou o seu sacrifício
Я твоя жертва,
A placa de contramão
Знак «движение запрещено»,
O sangue no olhar do vampiro
Кровь в глазах вампира,
E as juras de maldição
И клятвы проклятия.
Eu sou a vela que acende
Я свеча, которая горит,
Eu sou a luz que se paga
Я свет, который гаснет,
Eu sou a beira do abismo
Я край пропасти,
Eu sou o tudo e o nada
Я всё и ничто.
Por que você me pergunta?
Зачем ты меня спрашиваешь?
Perguntas não vão lhe mostrar
Вопросы тебе не покажут,
Que eu sou feito da terra
Что я создана из земли,
Do fogo, da água e do ar
Огня, воды и воздуха.
Você me tem toda hora
Ты владеешь мной постоянно,
Mas não sabe se é bom ou ruim
Но не знаешь, хорошо это или плохо.
Mas saiba que eu estou em você
Но знай, что я в тебе,
Mas você não está em mim
А ты не во мне.
Das telhas eu sou o telhado
Из черепицы я крыша,
A pesca do pescador
Улов рыбака,
A letra A tem meu nome
Буква А носит мое имя,
Dos sonhos eu sou o amor
Из снов я любовь.
Eu sou a dona de casa
Я домохозяйка
Nos pegue-pagues do mundo
В салках мира,
Eu sou a mão do carrasco
Я рука палача,
Sou raso, largo, profundo
Я мелкая, широкая, глубокая.
Eu sou a mosca da sopa
Я муха в супе,
E o dente do tubarão
И зуб акулы.
Eu sou os olhos do cego
Я глаза слепого,
E a cegueira da visão
И слепота зрения.
Eu sou o amargo da língua
Я горечь на языке,
A mãe, o pai e o avô
Мать, отец и дед,
O filho que ainda não veio
Ребенок, который еще не родился,
O início, o fim e o meio
Начало, конец и середина.
O início, o fim e o meio
Начало, конец и середина.





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza


Attention! Feel free to leave feedback.