Lyrics and translation Rita Lee - Perto do Fogo (Ao Vivo)
Perto
do
fogo
Рядом
с
огнем
Como
faziam
os
hippies
Как
делали
хиппи
Perto
do
fogo
Рядом
с
огнем
Como
na
Idade
Média
Как
в
Средние
века
Quero
queimar
minha
erva
Хочу,
чтобы
сжечь
мою
траву
Eu
quero
estar
perto
do
fogo
Я
хочу
быть
рядом
с
огнем
Fogo,
fogo,
fogo,
fogo
Огонь,
огонь,
огонь,
огонь
Perto
do
fogo
Рядом
с
огнем
Quando
tudo
explodir
Когда
все
взорвать
Ah,
mas
não
vai
explodir
nada
Ах,
но
не
взорвется
ничего
Vão
ficar
os
homens
se
olhando
Будут
стоять
мужчины,
если
хотите
E
dizendo:
o
momento
está
chegando
И
сказал:
время
идет
Perto
do
fogo,
meu
amor
Рядом
с
огнем,
моя
любовь
Ai,
ai,
meu
amor
Горе,
горе,
моя
любовь
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Eu
tava
aqui
pensando
Я
уже
здесь
думать
Pensando,
pensando,
pensando
Думая,
думая,
думая
No
ano
2020,
como
será
que
vai
tá
o
Brasil?
В
2020
году,
как
будет,
что
будет
какая
Бразилия?
Será
que
vai
ter
floresta?
Pelo
menos
uma?
Будет
ли
он
иметь
лес?
По
крайней
мере?
Será
que
ainda
vai
ter
um
índio?
Dois?
Uma
tribozinha?
Будет
по-прежнему
будет
иметь
индеец?
Два?
Один
tribozinha?
Será
que
vão
sobreviver?
Будут
ли
они
выжить?
Será
que
a
gente,
será
que
a
gente
aguenta?
Будет,
нами,
будет,
что
мы
стоим?
De
repente
os
trombadinhas
crescem
e
viram
políticos,
né?
Внезапно
trombadinhas
растут
и
видели
политиков,
не
так
ли?
Que
pena...
É,
Brasil
tão
bonito,
né?
Жаль...
Это,
Бразилия,
так
красиво,
не
так
ли?
Grande,
país
doido
esse
Большой,
стране
это
глупость!
Vai
ser
tudo
igual
Будет
все
равно
Tudo,
tudo
igual,
igual
Все,
все,
равно,
равно
Perto
do
fogo
Рядом
с
огнем
Eu
queria
ficar
perto
do
fogo
Я
хотел
остаться
рядом
с
огнем
No
umbigo
do
furacão
В
области
пупка
урагана
E
no
peito
um
gavião,
um
gavião
И
на
груди
ястреб-перепелятник,
ястреб-перепелятник
Perto
do
fogo
Рядом
с
огнем
Eu
queria
ficar
perto
do
fogo
Я
хотел
остаться
рядом
с
огнем
E
no
peito
um
gavião
И
в
груди
ястреба
No
coração
da
cidade
В
самом
центре
города
Defendendo
a
liberdade
Защищая
свободу
Eu
quero
ser
uma
flor
Я
хочу
быть
цветком
Nos
teus
cabelos
de
fogo
В
твоих
волосах
огонь
Quero
estar
perto
do
poder
Хочу
быть
ближе
к
власти
Eu
quero
estar
perto
do
fogo
Я
хочу
быть
рядом
с
огнем
Fogo,
fogo,
fogo,
fogo
Огонь,
огонь,
огонь,
огонь
Vem
perto
do
fogo,
meu
amor
Происходит
рядом
с
огнем,
моя
любовь
Mais
perto
do
fogo,
meu
amor
Ближе
огонь,
моя
любовь
Tão
perto
do
fogo,
meu
amor,
meu
amor,
meu
amor
Так
близко
от
огня,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь
(Perto
do
fogo)
ai
ai
ai
(У
огня)
ай
ай
ай
(Perto
do
fogo)
ai
ai
ai
ai
(У
огня)
ai
ai
ai
ai
Perto
do
fogo
Рядом
с
огнем
Perto
do
fogo
Рядом
с
огнем
Perto
do
fogo
Рядом
с
огнем
Perto
do
fogo
Рядом
с
огнем
Lalalala
perto
do
fogo
Lalalala
у
огня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cazuza
Attention! Feel free to leave feedback.