Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praising You (feat. Fatboy Slim)
Praising You (feat. Fatboy Slim)
I've
been
done
for
a
minute
Ich
bin
schon
seit
einer
Minute
fertig
Been
low-key
with
my
business
Habe
mich
mit
meinem
Geschäft
zurückgehalten
Askin',
"Rita,
who
is
it,
is
it
true?"
(Is
it
true)
Fragend,
"Rita,
wer
ist
es,
ist
es
wahr?"
(Ist
es
wahr)
I've
been
takin'
off
every
weekend
Ich
habe
jedes
Wochenende
frei
genommen
You
and
I
in
our
feelings
Du
und
ich
in
unseren
Gefühlen
'Cause
the
high's
so
much
better
with
you
(with
you)
Weil
das
Hoch
so
viel
besser
mit
dir
ist
(mit
dir)
Oh
my
God,
been
a
hell
of
a
ride
Oh
mein
Gott,
es
war
eine
höllische
Fahrt
But
you
feel
like
a
religion
(ah-ooh)
Aber
du
fühlst
dich
an
wie
eine
Religion
(ah-ooh)
And
who
knew
love
would
leave
me
feelin'
this
good?
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
Liebe
mich
so
gut
fühlen
lassen
würde?
I
have
to
praise
you
like
I
should
Ich
muss
dich
preisen,
wie
ich
sollte
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
I
have
to
praise
you
like
I
should
Ich
muss
dich
preisen,
wie
ich
sollte
Now
it's
four
in
the
morning
Jetzt
ist
es
vier
Uhr
morgens
Man,
it
never
gets
boring
Mann,
es
wird
nie
langweilig
Friends
say,
"Shut
up
about
it",
I
can't
stop
Freunde
sagen,
"Hör
auf
damit",
ich
kann
nicht
aufhören
It's
written
all
over
my
face
Es
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben
You
got
me
realigning
my
faith
Du
hast
meinen
Glauben
neu
ausgerichtet
That's
the
kinda
thing
that
needs
praise
Das
ist
die
Art
von
Sache,
die
Lob
verdient
Oh
my
God,
been
a
hell
of
a
ride
Oh
mein
Gott,
es
war
eine
höllische
Fahrt
But
you
feel
like
a
religion
(ah-ooh)
Aber
du
fühlst
dich
an
wie
eine
Religion
(ah-ooh)
And
who
knew
love
would
leave
me
feelin'
this
good?
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
Liebe
mich
so
gut
fühlen
lassen
würde?
I
have
to
praise
you
like
I
should
Ich
muss
dich
preisen,
wie
ich
sollte
I
have
to
praise
you,
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen,
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
I
have
to
praise
you
like
I
should
Ich
muss
dich
preisen,
wie
ich
sollte
Don't
know,
don't
know
what
you
do
(but,
I'm
a-a-always
praising
you)
Weiß
nicht,
weiß
nicht,
was
du
tust
(aber
ich
preise
dich
immer)
Don't
know,
don't
know
what
you
do
(but,
I'm
a-a-always
praising
you)
Weiß
nicht,
weiß
nicht,
was
du
tust
(aber
ich
preise
dich
immer)
Don't
know,
don't
know
what
you
do
(but,
I'm
a-a-always
praising
you)
Weiß
nicht,
weiß
nicht,
was
du
tust
(aber
ich
preise
dich
immer)
Don't
know,
don't
know
what
you
do
(but,
I'm
a-a-always
praising
you)
Weiß
nicht,
weiß
nicht,
was
du
tust
(aber
ich
preise
dich
immer)
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
I
have
to
praise
you
like
I
should
Ich
muss
dich
preisen,
wie
ich
sollte
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
(But,
I'm
a-a-always
praising
you)
(Aber
ich
preise
dich
immer)
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
(But,
I'm
a-a-always
praising
you)
(Aber
ich
preise
dich
immer)
I
have
to
praise
you
(ooh-ooh-ooh,
hey)
Ich
muss
dich
preisen
(ooh-ooh-ooh,
hey)
(But,
I'm
a-a-always
praising
you)
(Aber
ich
preise
dich
immer)
I
have
to
praise
you
like
I
should
Ich
muss
dich
preisen,
wie
ich
sollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Cook, Karen Poole, Rita Ora, Jon Shave, Serban Cazan, Georgia Ku, Camille Yarbrough
Attention! Feel free to leave feedback.