Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come la prima volta
Wie beim ersten Mal
Sa
di
frutta
fresca
la
mia
infanzia
Meine
Kindheit
schmeckt
nach
frischem
Obst
Di
prati
verdi,
di
giochi
e
di
danza
Nach
grünen
Wiesen,
nach
Spielen
und
Tanz
Di
case
grigie
di
periferia
Nach
grauen
Häusern
am
Stadtrand
Dove
l'alba
e
il
tramonto
sono
sulla
stessa
via
Wo
Morgenrot
und
Abendrot
auf
demselben
Weg
liegen
E
sa
di
odore
caldo
di
fieno
battuto
Und
sie
schmeckt
nach
dem
warmen
Geruch
von
gemähtem
Heu
Il
mio
primo
amore,
amore
sconosciuto
Meine
erste
Liebe,
unbekannte
Liebe
Il
mio
primo
amore
di
adolescente
Meine
erste
Teenagerliebe
Che
di
me
non
ne
sapeva
niente,
niente
Die
von
mir
nichts
wusste,
gar
nichts
E
sa
di
panna
bianca
la
mia
gola
Und
meine
Kehle
schmeckt
nach
weißer
Sahne
Mentre
lui
mi
bacia
e
mi
bacia
ancora
Während
er
mich
küsst
und
mich
wieder
küsst
E
in
quell'istante
divento
grande
Und
in
diesem
Augenblick
werde
ich
erwachsen
E
sa
di
mele
acerbe
il
mio
primo
mattino
Und
mein
erster
Morgen
schmeckt
nach
unreifen
Äpfeln
Quando
mi
risveglio
e
lui
mi
è
vicino...
Wenn
ich
aufwache
und
er
ist
nah
bei
mir...
E
tu
profumi
di
tutte
queste
cose
Und
du
duftest
nach
all
diesen
Dingen
Di
muschio,
sale,
fiori
di
campo
e
rose
Nach
Moos,
Salz,
Feldblumen
und
Rosen
E
soprattutto
profuma
la
tua
pelle
Und
vor
allem
duftet
deine
Haut
Quando
mi
abbracci
e
le
tue
forti
spalle
Wenn
du
mich
umarmst
und
deine
starken
Schultern
Stringono
ancora
il
corpo
mio
piccino
Noch
meinen
kleinen
Körper
umschließen
Come
la
prima
volta
in
quel
mattino
Wie
beim
ersten
Mal
an
jenem
Morgen
Come
la
prima
volta
in
quel
mattino
Wie
beim
ersten
Mal
an
jenem
Morgen
Come
la...
come
la
prima
volta...
Wie
beim...
wie
beim
ersten
Mal...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita Pavone
Attention! Feel free to leave feedback.