Lyrics and translation Rita Pavone - Il ballo del mattone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il ballo del mattone
Танец на кирпиче
Non
essere
geloso
se
con
gli
altri
ballo
il
twist,
Не
ревнуй,
если
танцую
твист
с
другими,
Non
essere
furioso
se
con
gli
altri
ballo
il
rock:
Не
злись,
если
танцую
рок
с
другими:
Con
te,
con
te,
con
te
che
sei
la
mia
passione
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
ты
моя
страсть,
Io
ballo
il
ballo
del
mattone.
Танцую
танец
на
кирпиче.
Non
provocar
la
lite
se
con
gli
altri
ballo
il
twist,
Не
затевай
ссору,
если
танцую
твист
с
другими,
Non
farmi
le
scenate
se
con
gli
altri
ballo
il
rock:
Не
устраивай
сцен,
если
танцую
рок
с
другими:
Con
te,
con
te,
con
te
che
sei
la
mia
passione
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
ты
моя
страсть,
Io
ballo
il
ballo
del
mattone.
Танцую
танец
на
кирпиче.
Lentamente,
guancia
a
guancia,
Медленно,
щека
к
щеке,
Io
ti
dico
che
ti
amo
Я
говорю,
что
люблю
тебя,
Tu
mi
dici
che
son
bella
Ты
говоришь,
что
я
красивая,
Dondolando,
dondolando
sulla
stessa
mattonella!
Покачиваясь
на
одном
кирпиче!
Non
essere
geloso
se
con
gli
altri
ballo
il
twist,
Не
ревнуй,
если
танцую
твист
с
другими,
Non
essere
furioso
se
con
gli
altri
ballo
il
rock:
Не
злись,
если
танцую
рок
с
другими:
Con
te,
con
te,
con
te
che
sei
la
mia
passione
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
ты
моя
страсть,
Io
ballo
il
ballo
del
mattone.
Танцую
танец
на
кирпиче.
Lentamente,
guancia
a
guancia,
Медленно,
щека
к
щеке,
Io
ti
dico
che
ti
amo
Я
говорю,
что
люблю
тебя,
Tu
mi
dici
che
son
bella
Ты
говоришь,
что
я
красивая,
Dondolando
abbracciati
sulla
stessa
mattonella!
Качаемся,
обнявшись,
на
одном
кирпиче!
Non
essere
geloso
se
con
gli
altri
ballo
il
twist,
Не
ревнуй,
если
танцую
твист
с
другими,
Non
essere
furioso
se
con
gli
altri
ballo
il
rock:
Не
злись,
если
танцую
рок
с
другими:
Con
te,
con
te,
con
te
che
sei
la
mia
passione
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
ты
моя
страсть,
Io
ballo
il
ballo
del
mattone.
Танцую
танец
на
кирпиче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Canfora, Eduardo Verde
Attention! Feel free to leave feedback.