Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legata a un granello di sabbia
An ein Sandkorn gebunden
Ti
voglio
cullare
cullare
Ich
will
dich
wiegen,
wiegen,
Posandoti
sull'onda
del
mare
del
mare
Dich
auf
eine
Welle
des
Meeres
legen,
des
Meeres,
Legandoti
a
un
granello
di
sabbia
Dich
an
ein
Sandkorn
binden,
Cosi'
tu,
nella
nebbia
So
dass
du
im
Nebel
Piu'
fuggir
non
potrai
Nicht
mehr
fliehen
kannst
E
accanto
a
me
tu
resterai
Und
an
meiner
Seite
bleibst.
Ti
voglio
tenere
tenere
Ich
will
dich
halten,
halten,
Legata
con
un
raggio
di
sole
di
sole
Dich
mit
einem
Sonnenstrahl
binden,
mit
einem
Sonnenstrahl,
Cosi'
col
suo
calore
So
dass
mit
seiner
Wärme
La
nebbia
svanira'
Der
Nebel
verschwindet
Ed
il
tuo
cuore
riscaldarsi
potra'
Und
dein
Herz
sich
erwärmen
kann
E
mai
piu'
freddo
sentira'
Und
nie
mehr
Kälte
spürt.
Tu
fuggirai
Du
wirst
fliehen
E
nella
notte
ti
perderai
Und
dich
in
der
Nacht
verlieren
E
sola
sola
Und
allein,
allein,
Sola
nel
buio
Allein
in
der
Dunkelheit
Mi
chiamerai
Wirst
du
mich
rufen.
Ti
voglio
cullare
cullare
Ich
will
dich
wiegen,
wiegen,
Posandoti
su
un
onda
del
mare
del
mare
Dich
auf
eine
Welle
des
Meeres
legen,
des
Meeres,
Legandoti
a
un
granello
di
sabbia
Dich
an
ein
Sandkorn
binden,
Piu'
fuggir
non
potrai
Nicht
mehr
fliehen
kannst
E
accanto
a
me
tu
resterai
Und
an
meiner
Seite
bleibst.
Ti
voglio
cullare
cullare
Ich
will
dich
wiegen,
wiegen,
Posandoti
su
un
onda
del
mare
del
mare
Dich
auf
eine
Welle
des
Meeres
legen,
des
Meeres,
Legandoti
a
un
granello
di
sabbia
Dich
an
ein
Sandkorn
binden,
Piu'
fuggir
non
potrai
Nicht
mehr
fliehen
kannst
E
accanto
a
me
tu
resterai
Und
an
meiner
Seite
bleibst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marchetti, Fidenco (a/k/a Colarossi Domenico)
Attention! Feel free to leave feedback.