Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non c'é un po' di pentimento
Da ist kein bisschen Reue
E
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Und
da
ist
kein
bisschen
Reue
in
dir
Non
c'è
un'ombra
di
compianto
per
me
Da
ist
kein
Schatten
von
Mitleid
für
mich
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me
Du
denkst
nur
an
dich
und
kümmerst
dich
nicht
um
mich
Vai
dicendo
in
giro
che
tu
sai
Du
erzählst
herum,
dass
du
weißt
Che
son
finti
tutti
i
pianti
miei
Dass
all
meine
Tränen
falsch
sind
È
una
scusa
e
lo
fai
per
fare
quello
che
vuoi
Es
ist
eine
Ausrede
und
du
tust
es,
um
zu
machen,
was
du
willst
Adesso
so...(Adesso,
adesso
so)
Jetzt
weiß
ich...(Jetzt,
jetzt
weiß
ich)
Eh,
eh,
che
tipo
sei...
(Che
tipo,
tipo
sei)
Eh,
eh,
was
für
ein
Typ
du
bist...
(Was
für
ein
Typ,
Typ
du
bist)
E
d'ora
in
poi...
(E
d'ora
e
d'ora
in
poi)
Und
von
nun
an...
(Und
von
nun
und
von
nun
an)
Non
piangerò!
No,
non
mi
fa
paura
Ich
werde
nicht
weinen!
Nein,
es
macht
mir
keine
Angst
Restare
senza
di
te!
Ohne
dich
zu
sein!
Ah,
ah,
e
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Ah,
ah,
und
da
ist
kein
bisschen
Reue
in
dir
E
non
c'è
un'ombra
di
rimpianto
per
me
Und
da
ist
kein
Schatten
von
Bedauern
für
mich
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me,
eh,
yeah.
Du
denkst
nur
an
dich
und
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
eh,
yeah.
(Strumentale)
(Instrumental)
Adesso
so...(Adesso,
adesso
so)
Jetzt
weiß
ich...(Jetzt,
jetzt
weiß
ich)
Eh,
eh,
che
tipo
sei...
(Che
tipo,
tipo
sei)
Eh,
eh,
was
für
ein
Typ
du
bist...
(Was
für
ein
Typ,
Typ
du
bist)
E
d'ora
in
poi...
(E
d'ora
e
d'ora
in
poi)
Und
von
nun
an...
(Und
von
nun
und
von
nun
an)
Non
piangerò!
No,
non
mi
fa
paura
Ich
werde
nicht
weinen!
Nein,
es
macht
mir
keine
Angst
Restare
senza
di
te!
Ohne
dich
zu
sein!
Ah,
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Ah,
da
ist
kein
bisschen
Reue
in
dir
E
non
c'è
un'ombra
di
compianto
per
me
Und
da
ist
kein
Schatten
von
Mitleid
für
mich
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me,
eh,
eh,
eh.
Du
denkst
nur
an
dich
und
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
eh,
eh,
eh.
E
non
ti
curi
di
me,
eh,
eh,
eh
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
eh,
eh,
eh
E
non
ti
curi
di
me,
no,
no,
no,
no
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
nein,
nein,
nein,
nein
E
non
ti
curi
di
me,
no,
no,
no,
no
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
nein,
nein,
nein,
nein
E
non
ti
curi
di
me...
E
non
ti
curi
di
me.
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich...
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich.
E
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Und
da
ist
kein
bisschen
Reue
in
dir
Non
c'è
un'ombra
di
compianto
per
me
Da
ist
kein
Schatten
von
Mitleid
für
mich
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me
Du
denkst
nur
an
dich
und
kümmerst
dich
nicht
um
mich
Vai
dicendo
in
giro
che
tu
sai
Du
erzählst
herum,
dass
du
weißt
Che
son
finti
tutti
i
pianti
miei
Dass
all
meine
Tränen
falsch
sind
È
una
scusa
e
lo
fai
per
fare
quello
che
vuoi
Es
ist
eine
Ausrede
und
du
tust
es,
um
zu
machen,
was
du
willst
Adesso
so...(Adesso,
adesso
so)
Jetzt
weiß
ich...(Jetzt,
jetzt
weiß
ich)
Eh,
eh,
che
tipo
sei...
(Che
tipo,
tipo
sei)
Eh,
eh,
was
für
ein
Typ
du
bist...
(Was
für
ein
Typ,
Typ
du
bist)
E
d'ora
in
poi...
(E
d'ora
e
d'ora
in
poi)
Und
von
nun
an...
(Und
von
nun
und
von
nun
an)
Non
piangerò!
No,
non
mi
fa
paura
Ich
werde
nicht
weinen!
Nein,
es
macht
mir
keine
Angst
Restare
senza
di
te!
Ohne
dich
zu
sein!
Ah,
ah,
e
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Ah,
ah,
und
da
ist
kein
bisschen
Reue
in
dir
E
non
c'è
un'ombra
di
rimpianto
per
me
Und
da
ist
kein
Schatten
von
Bedauern
für
mich
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me,
eh,
yeah.
Du
denkst
nur
an
dich
und
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
eh,
yeah.
(Strumentale)
(Instrumental)
Adesso
so...(Adesso,
adesso
so)
Jetzt
weiß
ich...(Jetzt,
jetzt
weiß
ich)
Eh,
eh,
che
tipo
sei...
(Che
tipo,
tipo
sei)
Eh,
eh,
was
für
ein
Typ
du
bist...
(Was
für
ein
Typ,
Typ
du
bist)
E
d'ora
in
poi...
(E
d'ora
e
d'ora
in
poi)
Und
von
nun
an...
(Und
von
nun
und
von
nun
an)
Non
piangerò!
No,
non
mi
fa
paura
Ich
werde
nicht
weinen!
Nein,
es
macht
mir
keine
Angst
Restare
senza
di
te!
Ohne
dich
zu
sein!
Ah,
non
c'è
un
po'
di
pentimento
in
te
Ah,
da
ist
kein
bisschen
Reue
in
dir
E
non
c'è
un'ombra
di
compianto
per
me
Und
da
ist
kein
Schatten
von
Mitleid
für
mich
Tu
non
pensi
che
a
te
e
non
ti
curi
di
me,
eh,
eh,
eh.
Du
denkst
nur
an
dich
und
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
eh,
eh,
eh.
E
non
ti
curi
di
me,
eh,
eh,
eh
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
eh,
eh,
eh
E
non
ti
curi
di
me,
no,
no,
no,
no
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
nein,
nein,
nein,
nein
E
non
ti
curi
di
me,
no,
no,
no,
no
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
nein,
nein,
nein,
nein
E
non
ti
curi
di
me...
E
non
ti
curi
di
me.
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich...
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianni Meccia
Attention! Feel free to leave feedback.