Lyrics and translation Rita Pavone - Ti Perdo E Non Vorrei
Ti Perdo E Non Vorrei
Я теряю тебя, и не хотела бы
Noi...
sappiamo
abbandonarci
ma...
cos'è?
Мы
умеем
забываться,
но
что
это?
Ti
vedo,
poi
ti
perdo
e
non
vorrei
Я
вижу
тебя,
а
потом
теряю,
и
не
хотела
бы
этого
È
forse
smarrimento
o
l'ansietà
della
libertà
Возможно,
это
замешательство
или
тревога
в
погоне
за
свободой
Ma
ti
perderò...
ed
ho
paura
Но
я
потеряю
тебя...
и
мне
страшно
Qui...
si
spezza
l'aria
e
tutto
cambia
ormai
Здесь
воздух
разрывается,
и
всё
теперь
меняется
Ed
il
valore
al
tempo
che
non
dai
А
время,
которое
ты
не
ценишь,
имеет
свою
цену
E
tutto
questo
mi
distruggerà
И
всё
это
меня
разрушит
Se
la
volontà
poi
mi
mancherà
Если
потом
мне
не
хватит
воли
Di
trattenerti
accanto
a
me
Удержать
тебя
рядом
со
мной
Dove
mai
andrò?
Dove
l'uomo
va
a
morire
Куда
же
я
пойду?
Куда
человек
идёт
умирать
La
mia
solitudine
vivrei
Я
бы
жила
в
своем
одиночестве
Con
la
stessa
intensità
saprei
Со
всей
той
же
силой
я
бы
смогла
Ritornare
viva
per
poter
dire
che
ti
amo
Вернуться
живой,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя
Dove
mai
andrò?
Dove
l'uomo
va
a
morire
Куда
же
я
пойду?
Куда
человек
идёт
умирать
Qualche
tentazione
adesso
avrei
Есть
у
меня
сейчас
несколько
искушений
La
mia
dignità
ritroverei
Я
бы
сохранила
личное
достоинство
Sto
cercando
di
capire
perché
Я
пытаюсь
понять,
почему
Cresce
e
muore
il
mio
pensiero
Растёт
и
умирает
моя
мысль
Stanca
di
me...
Parlo
di
te...
Ma
che
cos'è?
Устала
от
себя...
Говорю
о
тебе...
Но
что
это?
Io
ti
perdo
e
non
vorrei!
Я
теряю
тебя,
и
не
хотела
бы
этого!
Dove
mai
andrò?
Dove
l'uomo
va
a
morire
Куда
же
я
пойду?
Куда
человек
идёт
умирать
La
mia
solitudine
vivrei
Я
бы
жила
в
своем
одиночестве
Con
la
stessa
intensità
saprei
Со
всей
той
же
силой
я
бы
смогла
Ritornare
viva
per
poter
dire
che
ti
amo
Вернуться
живой,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя
E
ti
penserò,
come
tu
non
sai
più
fare
И
я
буду
о
тебе
думать,
как
ты
уже
больше
не
умеешь
Fanno
parte,
credi,
già
di
noi
Они
уже
стали
частью
нас,
поверь,
Quelle
cose
che
tu
lasci
ormai
Те
вещи,
которые
ты
оставляешь
Io
mi
volto
e
l'estate
in
un
momento
muore
Я
поворачиваюсь
и
лето
тут
же
заканчивается
E
ti
penserò,
come
tu
non
sai
più
fare
И
я
буду
о
тебе
думать,
как
ты
уже
больше
не
умеешь
Fanno
parte,
credi,
già
di
noi
Они
уже
стали
частью
нас,
поверь,
Quelle
cose
che
tu
lasci
ormai
Те
вещи,
которые
ты
оставляешь
Io
mi
volto.
Я
поворачиваюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amedeo Minghi, Roberto Fia
Attention! Feel free to leave feedback.