Lyrics and translation Rita Roof - Bella Vita
Bella Vita
Прекрасная Жизнь
For
you
I
let
my
guard
down
Ради
тебя
я
потеряла
бдительность,
Cause
you
spin
my
head
around
Потому
что
ты
вскружил
мне
голову.
Züri
Bella
Vita
Цюрих,
Прекрасная
Жизнь.
Mir
müend
nöd
so
wit
gah
Нам
не
нужно
ходить
так
далеко.
Chum
mir
halted
Zit
ah
Давай
просто
остановим
время.
Hane
Fläsche
Wii
bracht
Я
принесла
бутылку
вина,
Du
hesch
e
bizli
Weed
da
У
тебя
есть
немного
травки,
Humus
und
chli
Pita
Хумус
и
немного
питы.
D'Sunne
die
isch
unde
es
wird
langsam
Nacht
Солнце
садится,
и
медленно
наступает
ночь,
T'Liechter
vo
de
Strasse
die
göhnd
langsam
ah
Огни
улиц
медленно
гаснут.
Mir
liged
is
Gras
& löhnd
de
Alltag
gah
Мы
лежим
в
траве
и
позволяем
рутине
уйти.
Verbring
die
Nacht
mit
mir
a
de
Limmat
Проведи
эту
ночь
со
мной
на
берегу
Лиммата,
Bliibe
wach
mit
dir
a
de
Limmat
Не
спи
со
мной
на
берегу
Лиммата
Bis
zum
Sunneufgang
- halt
die
Zit
ah
До
восхода
солнца
- просто
останови
время.
Oh
- Baby
blib
da
mit
mir
О,
малыш,
останься
со
мной,
Verbring
die
Nacht
mit
mir
a
de
Limmat
Проведи
эту
ночь
со
мной
на
берегу
Лиммата.
Züri
Bella
Luna
Цюрих,
Прекрасная
Луна,
Schön
wie
du
grad
ufgahsch
Прекрасно,
как
ты
сейчас
поднимаешься.
D'Nacht
isch
jung
und
d'Luft
warm
Ночь
молода,
а
воздух
тёплый.
E
Decki
und
e
Boombox
Одеяло
и
бумбокс,
S'Händy
ich
uf
luutlos
Телефон
на
беззвучном
режиме.
Mir
wänd
niemeh
ufstah
Мы
больше
не
будем
вставать.
Milliarde
vo
Sterne
sind
hüt
euses
Dach
Миллиарды
звёзд
- наша
крыша
сегодня,
Für
jede
wo
verglüeht
gits
en
Wunsch
hüt
Nacht
На
каждую
падающую
звезду
есть
желание
этой
ночью.
Und
eine
gits
wo
sicher
in
Erfüllig
gaht
И
одно
из
них
точно
сбудется.
Verbring
die
Nacht
mit
mir
a
de
Limmat
Проведи
эту
ночь
со
мной
на
берегу
Лиммата,
Bliibe
wach
mit
dir
a
de
Limmat
Не
спи
со
мной
на
берегу
Лиммата,
Bis
zum
Sunneufgang
- halt
die
Zit
ah
До
восхода
солнца
- просто
останови
время.
Oh
- Baby
blib
da
mit
mir
О,
малыш,
останься
со
мной,
Verbring
die
Nacht
mit
mir
a
de
Limmat
Проведи
эту
ночь
со
мной
на
берегу
Лиммата.
Die
schönschte
Sache
i
dim
Läbe
chasch
nöd
chaufe
Самые
прекрасные
вещи
в
жизни
не
купишь,
Drum
gönnder
vom
Hustle
und
em
Struggle
mal
e
Pause
Поэтому
сделай
перерыв
в
этой
суете
и
борьбе,
Und
vergiss
was
morn
isch
И
забудь
о
том,
что
будет
завтра.
Es
git
nume
dich
und
mich
und
das
Mondliecht
Есть
только
ты
и
я,
и
этот
лунный
свет.
Que
sera
sera
whatever
es
lohnt
sich
Que
sera
sera,
что
бы
ни
было,
это
того
стоит,
Will
d'Limmat
gaht
in
Rhie
und
de
Ведь
Лиммат
впадает
в
Рейн,
а
Rhie
gaht
is
Meer
aber
ich
gang
mit
dir
Рейн
впадает
в
море,
но
я
пойду
с
тобой.
Verbring
die
Nacht
mit
mir
a
de
Limmat
Проведи
эту
ночь
со
мной
на
берегу
Лиммата,
Bliibe
wach
mit
dir
a
de
Limmat
Не
спи
со
мной
на
берегу
Лиммата,
Bis
zum
Sunneufgang
- halt
die
Zit
ah
До
восхода
солнца
- просто
останови
время.
Oh
- Baby
blib
da
mit
mir
О,
малыш,
останься
со
мной,
Verbring
die
Nacht
mit
mir
a
de
Limmat
Проведи
эту
ночь
со
мной
на
берегу
Лиммата.
Verbring
die
Nacht
mit
mir
a
de
Limmat
Проведи
эту
ночь
со
мной
на
берегу
Лиммата,
Bliibe
wach
mit
dir
a
de
Limmat
Не
спи
со
мной
на
берегу
Лиммата,
Bis
zum
Sunneufgang
- halt
die
Zit
ah
До
восхода
солнца
- просто
останови
время.
Oh
- Baby
blib
da
mit
mir
О,
малыш,
останься
со
мной,
Verbring
die
Nacht
mit
mir
a
de
Limmat
Проведи
эту
ночь
со
мной
на
берегу
Лиммата.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sekou Neblett, Marco Jeger, Dominik Jud, Nemo Mettler, Rita Nicole Tejada
Attention! Feel free to leave feedback.