Lyrics and translation Rita Wilson - Please Come To Boston
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Come To Boston
Пожалуйста, приезжай в Бостон
Please
come
to
Boston
for
the
springtime
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон
весной,
I'm
staying
here
with
some
friends
and
they've
got
lots
of
room
Я
остановлюсь
здесь
у
друзей,
у
них
много
места.
You
can
sell
your
paintings
on
the
sidewalk
Ты
сможешь
продавать
свои
картины
на
тротуаре
By
a
cafe
where
I
hope
to
be
working
soon
Рядом
с
кафе,
где
я
скоро,
надеюсь,
буду
работать.
Please
come
to
Boston,
she
said,
"No
Пожалуйста,
приезжай
в
Бостон,
он
сказал:
"Нет,
Would
you
come
home
to
me?"
Вернешься
ли
ты
домой
ко
мне?"
And
she
said,
"Hey,
rambling
boy
why
don't
you
settle
down
И
он
сказал:
"Эй,
странник,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Boston
ain't
your
kind
of
town
Бостон
— не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого,
похожего
на
меня.
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee"
Я
— поклонница
номер
один
парня
из
Теннесси".
Please
come
to
Denver
for
the
snowfall
Пожалуйста,
приезжай
в
Денвер,
когда
пойдет
снег,
We'll
move
up
into
the
mountains
so
far
that
we
can't
be
found
Мы
уедем
в
горы
так
далеко,
что
нас
никто
не
найдет.
And
throw
I
love
you
echos
down
the
canyon
И
будем
кричать
"Я
люблю
тебя"
в
каньон,
And
then
lie
awake
at
night
'til
they
come
back
around
А
потом
лежать
без
сна
ночью,
пока
эхо
не
вернется.
Please
come
to
Denver,
she
said,
"No
Пожалуйста,
приезжай
в
Денвер,
он
сказал:
"Нет,
Boy,
would
you
come
home
to
me?"
Милый,
вернешься
ли
ты
домой
ко
мне?"
And
she
said,
"hey,
rambling
boy
why
don't
you
settle
down
И
он
сказал:
"Эй,
странник,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Denver
ain't
your
kind
of
town
Денвер
— не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого,
похожего
на
меня.
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee"
Я
— поклонница
номер
один
парня
из
Теннесси".
Now
that
drifter's
world
goes
round
and
round
Мир
бродяг
крутится
и
крутится,
And
I
doubt
if
it's
ever
gonna
stop
И
я
сомневаюсь,
что
он
когда-нибудь
остановится.
But
of
all
the
dreams
I've
lost
or
found
and
all
that
I
ain't
got
Но
из
всех
мечт,
что
я
потеряла
или
нашла,
и
всего,
чего
у
меня
нет,
I
still
need
to
lean
to
somebody
I
can
sing
to
Мне
все
еще
нужно,
чтобы
рядом
был
кто-то,
кому
я
могу
петь.
Please
come
to
L.A.
to
live
forever
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес,
чтобы
жить
вечно.
California
life
alone
is
just
too
hard
to
build
Калифорнийскую
жизнь
в
одиночку
слишком
трудно
строить.
I
live
in
a
house
that
looks
out
over
the
ocean
Я
живу
в
доме
с
видом
на
океан,
And
there's
some
stars
that
fell
from
the
sky
living
up
on
the
hill
И
есть
несколько
звезд,
упавших
с
неба,
живущих
на
холме.
Please
come
to
L.A.,
she
just
said,
"No
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес,
он
просто
сказал:
"Нет,
Boy,
won't
you
come
home
to
me?"
Милый,
почему
бы
тебе
не
вернуться
домой
ко
мне?"
And
she
said,
"Hey,
rambling
boy,
why
don't
you
settle
down?
И
он
сказал:
"Эй,
странник,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
L.A.
can't
be
your
kind
of
town
Лос-Анджелес
не
может
быть
твоим
городом.
There
ain't
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого,
похожего
на
меня.
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee"
Я
— поклонница
номер
один
парня
из
Теннесси".
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee,
oh-oh,
oh
Я
— поклонница
номер
один
парня
из
Теннесси,
о-о,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Loggins
Album
AM/FM
date of release
08-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.