Ritchie Valens - Framed (1958 Single) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ritchie Valens - Framed (1958 Single)




I was walkin' down the street mindin' my own affair
Я шел по улице, думая о своем романе.
When two policemen grabbed me, unaware
Когда двое полицейских схватили меня, не зная ...
He says "Your name Henry?", I says "Why sure"
Он говорит: "Твое имя-Генри?", я говорю:"Почему ты уверен?"
He says "You're the boy I've been lookin' for"
Он говорит: "Ты тот парень, которого я искал".
I was framed, framed
Меня подставили, подставили.
I was blamed, framed
Меня обвинили, подставили.
Well, I never knew nothin'
Что ж, я никогда ничего не знал.
But I always get framed
Но меня всегда подставляют.
Oh, framed
О, подставлен.
They took me in the lineup and let those bright lights shine
Они взяли меня в свой состав и дали сиять этим ярким огням.
There were ten poor souls like me in that line
В этой очереди было десять таких же бедных душ, как я.
I knew I was a victim of someone's evil plan
Я знал, что стал жертвой чьего-то коварного плана.
When a stool pigeon walked in says "There's your man"
Когда вошла голубь со стулом, он сказал: "Вот твой мужчина".
I was framed, framed
Меня подставили, подставили.
I was blamed
Меня обвинили.
Oh, framed, framed, framed
О, в рамке, в рамке, в рамке.
Well, I never knew nothin'
Что ж, я никогда ничего не знал.
But I always get framed
Но меня всегда подставляют.
Well, the prosecutor turned and started a-prosecutin' me
Что ж, обвинитель повернулся и начал преследовать меня.
Man, that cat didn't give me the one, but the third degree
Чувак, эта кошка дала мне не одну, а третью степень.
He says "Where were you on the night of July 1953?"
Он говорит:"Где ты был в ночь на июль 1953 года?"
"Man, I was just home just a-tweedly-dee"
"Чувак, я просто был дома, просто твинди-Ди".
I was framed, oh. framed
Меня подставили, о, подставили.
I was blamed
Меня обвинили.
Oh, framed, framed, framed
О, в рамке, в рамке, в рамке.
Well, I never knew nothin'
Что ж, я никогда ничего не знал.
But I always get framed
Но меня всегда подставляют.
Oh, framed
О, подставлен.
Oh, framed
О, подставлен.





Writer(s): JERRY LEIBER, MIKE STOLLER


Attention! Feel free to leave feedback.