Lyrics and translation Ritchie Valens - Framed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
walkin
down
the
street,
mindin
my
own
affair
Шел
я
по
улице,
милая,
никого
не
трогал,
When
two
policemen
grabbed
me,
unaware
Как
вдруг
два
полисмена
схватили
меня,
врасплох
застали.
He
says
'Is
your
name
Henry?'
I
says'Why
sure'
Спрашивает:
"Ты
Генри?",
говорю:
"Конечно
же".
He
says
'You
the
boy
I'm
lookin'
for'
А
он:
"Ты
тот
парень,
которого
я
ищу".
I
was
framed,
framed,
I
was
blamed,
framed
Меня
подставили,
подставили,
обвинили,
подставили,
Well,
I
never
knew
nothin,
but
I
always
get
framed
Я
ничего
не
знал,
но
меня
всегда
подставляют.
They
took
him
in
the
line
up
and
let
those
bright
Отвели
меня
на
опознание,
под
яркий
свет,
Lights
shine,
there
was
ten
poor
souls
like
me
in
that
line
Десять
бедолаг,
как
я,
стояли
в
ряд,
детка.
I
knew
I
was
a
victim
of
someones
evil
plan
Я
понял,
что
стал
жертвой
чьего-то
злого
умысла,
When
a
stool
pidgeon
walked
in
and
says'
That's
your
man'
Когда
стукач
вошел
и
сказал:
"Вот
он,
ваш
человек".
I
was
framed,
framed,
I
was
blamed
oh,
framed,
framed,
framed
Меня
подставили,
подставили,
обвинили,
ох,
подставили,
подставили,
подставили,
Well,
I
never
knew
nothin
but
I
always
get
framed
Я
ничего
не
знал,
но
меня
всегда
подставляют.
Well,
the
prosecutor
turned
and
started
a
prosecutin'
me
Прокурор
повернулся
и
начал
обвинять
меня,
Man,
that
cat
didn't
give
me
the
one,
but
the
third
degree
Этот
тип
не
дал
мне
даже
слова
сказать,
сразу
допрос
с
пристрастием.
He
says'Where
were
you
on
the
night
of
July
1953?'
Спрашивает:
"Где
ты
был
ночью
19
июля
53-го?".
'Man
I
was
just
home
just
a
tweedle-a-dee'
"Я
был
дома,
просто
отдыхал,
милая".
I
was
framed
oh
framed,
I
was
blamed
oh,
framed,
framed,
framed
well,
Меня
подставили,
ох,
подставили,
обвинили,
ох,
подставили,
подставили,
подставили,
I
never
knew
nothin,
but
I
always
get
framed
Я
ничего
не
знал,
но
меня
всегда
подставляют.
Oh
framed,
oh
framed...
Ох,
подстава,
ох,
подстава...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Stoller, Jerry Leiber
Attention! Feel free to leave feedback.