Lyrics and translation Ritchie Valens - Summertime Blues (Live from the Pacoima Junior High School Show)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Blues (Live from the Pacoima Junior High School Show)
Летняя хандра (Живое выступление в школе Пакойма)
Well,
I'm
gonna
raise
a
fuss
Ну,
я
подниму
шум,
And
I'm
gonna
raise
a
holler
И
я
подниму
крик,
About
workin'
all
summer
О
том,
как
работаю
всё
лето,
Just
tryin'
to
earn
a
dollar
Просто
пытаясь
заработать
доллар.
Well,
I
went
to
my
boss
Я
пошёл
к
своему
боссу,
Who
governs
me
Который
мной
управляет,
He
said,
"No,
dice,
bud
Он
сказал:
"Ни
за
что,
приятель,
You
gotta
work
late"
Ты
должен
работать
допоздна".
Sometime
I
wonder
Иногда
я
думаю,
What
I'm
gonna
do
Что
же
мне
делать,
There
ain't
no
cure
Нет
никакого
лекарства
For
the
summertime
blues
От
летней
хандры.
Well,
my
mom
and
papa
told
me
Мои
мама
и
папа
сказали
мне:
Now
you
better
earn
some
money
"Ты
лучше
заработай
немного
денег,
If
one
of
you
is
gonna
go
Если
кто-то
из
вас
собирается
Ridin'
next
Sunday
Покататься
в
следующее
воскресенье".
Well,
I
didn't
go
to
work
Ну,
я
не
пошёл
на
работу,
I
told
my
boss
I
was
sick
Сказал
своему
боссу,
что
я
заболел,
He
said,
"You
can't
use
the
car
Он
сказал:
"Ты
не
можешь
взять
машину,
'Cause
you
didn't
work
a
lick"
Потому
что
ты
и
пальцем
не
пошевелил".
Sometime
I
wonder
Иногда
я
думаю,
What
I'm
gonna
do
Что
же
мне
делать,
There
ain't
no
cure
Нет
никакого
лекарства
For
the
summertime
blues
От
летней
хандры.
Gonna
save
two
weeks
Собираюсь
накопить
за
две
недели,
Gonna
have
a
fine
vacation
Устроить
себе
прекрасный
отпуск,
Gonna
take
my
problem
Собираюсь
обратиться
со
своей
проблемой
To
the
United
Nations
В
Организацию
Объединенных
Наций.
Well,
I
went
to
my
congressman
Я
пошёл
к
своему
конгрессмену,
He
sent
me
back
a
note
Он
прислал
мне
записку,
It
said,
"I"d
like
to
help
you,
hon
В
которой
говорилось:
"Я
бы
хотел
помочь
тебе,
милая,
But
you're
too
young
to
vote"
Но
ты
слишком
молод,
чтобы
голосовать".
Sometime
I
wonder
Иногда
я
думаю,
What
I'm
gonna
do
Что
же
мне
делать,
There
ain't
no
cure
Нет
никакого
лекарства
For
the
summertime
blues
От
летней
хандры.
Now
there
ain't
no
cure
Нет
никакого
лекарства
For
the
summertime
blues
От
летней
хандры.
Now
there
ain't
no
cure
Нет
никакого
лекарства
For
the
summertime
blues
От
летней
хандры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Cochran, J. Capehart
Attention! Feel free to leave feedback.