Ritchie - A Vida Tem Dessas Coisas - translation of the lyrics into Russian

A Vida Tem Dessas Coisas - Ritchietranslation in Russian




A Vida Tem Dessas Coisas
Такие вот бывают вещи
Perdi a hora mas encontrei você aqui
Я опоздал, но встретил тебя здесь
Desde aquela noite eu nunca mais me entendi
С той ночи я сам себя не понимаю
Você levou meu coração, levou o meu olhar
Ты забрала мое сердце, забрала мой взгляд
Eu sigo cego, infeliz, querendo te encontrar
Я брожу слепой, несчастный, желая тебя найти
Pra conversar, te convencer
Чтобы поговорить, убедить тебя
Te confessar, quero você
Признаться тебе, я хочу только тебя
Não esqueci seu nome, seu rosto, sua voz
Я не забыл твое имя, твое лицо, твой голос
Outro dia eu te vi numa tarde tão veloz
На днях я видел тебя, ты так быстро промелькнула
Você passou no circular pela praia do Leblon
Ты проехала в автобусе по пляжу Леблон
Corri atrás, tarde demais, perdi a condição
Я побежал за тобой, слишком поздно, я упустил возможность
De conversar, te convencer
Поговорить, убедить тебя
Te confessar, quero você
Признаться тебе, я хочу только тебя
Sei que isso não tem importância
Знаю, это не имеет значения
Pra você não faz sentido
Для тебя это бессмысленно
Mas a noite aumenta a distância
Но ночь увеличивает расстояние
Me perdi no teu caminho
Я потерялся на твоем пути
Me encontrei falando sozinho
Обнаружил, что говорю сам с собой
Sigo sempre sem destino pra te encontrar
Я все еще без цели, чтобы найти тебя
Pra conversar, te convencer
Чтобы поговорить, убедить тебя
Te confessar, quero você
Признаться тебе, я хочу только тебя
A vida tem dessas coisas, olhe nos dois aqui
В жизни всякое бывает, посмотри на нас двоих
Presos num elevador uma noite, sem dormir
Застряли в лифте на всю ночь, без сна
Zero hora no relógio, legal você está aqui
Часы показывают полночь, как хорошо, что ты здесь
E amanhã pela manhã a gente pode sair
А завтра утром мы можем куда-нибудь пойти
E conversar, se convencer
И поговорить, убедить друг друга
Se confessar, quero você
Признаться друг другу, я хочу только тебя
Pra conversar, te convencer
Чтобы поговорить, убедить тебя
Te confessar, quero você
Признаться тебе, я хочу только тебя
Eu quero você
Я хочу только тебя
Eu quero você
Я хочу только тебя
Eu quero você
Я хочу только тебя
Eu quero você
Я хочу только тебя
Eu quero você
Я хочу только тебя
Eu quero você
Я хочу только тебя





Writer(s): Bernardo Vilhena, Richard Court


Attention! Feel free to leave feedback.