Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida Tem Dessas Coisas
Life Has These Things
Perdi
a
hora
mas
encontrei
você
aqui
I
lost
track
of
time
but
I
found
you
here
Desde
aquela
noite
eu
nunca
mais
me
entendi
Since
that
night,
I've
never
understood
myself
Você
levou
meu
coração,
levou
o
meu
olhar
You
took
my
heart,
you
took
my
gaze
Eu
sigo
cego,
infeliz,
querendo
te
encontrar
I'm
still
blind,
unhappy,
wanting
to
find
you
Pra
conversar,
te
convencer
To
talk,
to
convince
you
Te
confessar,
quero
só
você
To
confess
to
you,
I
only
want
you
Não
esqueci
seu
nome,
seu
rosto,
sua
voz
I
haven't
forgotten
your
name,
your
face,
your
voice
Outro
dia
eu
te
vi
numa
tarde
tão
veloz
The
other
day
I
saw
you
on
a
fast
afternoon
Você
passou
no
circular
pela
praia
do
Leblon
You
passed
by
on
the
circular
at
Leblon
beach
Corri
atrás,
tarde
demais,
perdi
a
condição
I
ran
after
you,
but
it
was
too
late,
I
lost
my
chance
De
conversar,
te
convencer
To
talk,
to
convince
you
Te
confessar,
quero
só
você
To
confess
to
you,
I
only
want
you
Sei
que
isso
não
tem
importância
I
know
this
doesn't
matter
Pra
você
não
faz
sentido
It
doesn't
make
sense
to
you
Mas
a
noite
aumenta
a
distância
But
the
night
increases
the
distance
Me
perdi
no
teu
caminho
I
got
lost
on
your
path
Me
encontrei
falando
sozinho
I
found
myself
talking
to
myself
Sigo
sempre
sem
destino
pra
te
encontrar
I'm
still
going
without
a
destination
to
find
you
Pra
conversar,
te
convencer
To
talk,
to
convince
you
Te
confessar,
quero
só
você
To
confess
to
you,
I
only
want
you
A
vida
tem
dessas
coisas
olhe
só
nos
dois
aqui
Life
has
these
things,
look
at
us
two
here
Presos
num
elevador
uma
noite
sem
dormir
Trapped
in
an
elevator,
a
night
without
sleep
Zero
hora
no
relógio,
legal
você
está
aqui
Zero
hour
on
the
clock,
it's
cool
that
you're
here
E
amanhã
pela
manhã
a
gente
pode
sair
And
tomorrow
morning
we
can
go
out
E
conversar,
se
convencer
And
talk,
convince
each
other
Se
confessar,
quero
só
você
Confess
to
each
other,
I
only
want
you
Pra
conversar,
te
convencer
To
talk,
to
convince
you
Te
confessar,
quero
só
você
To
confess
to
you,
I
only
want
you
Eu
quero
só
você
I
only
want
you
Eu
quero
só
você
I
only
want
you
Eu
quero
só
você
I
only
want
you
Eu
quero
só
você
I
only
want
you
Eu
quero
só
você
I
only
want
you
Eu
quero
só
você
I
only
want
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Vilhena, Richard Court
Attention! Feel free to leave feedback.