Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora ou Jamais (Ao Vivo No Estúdio)
Jetzt oder nie (Live im Studio)
Um
dia,
amor,
você
vai
notar
Eines
Tages,
Liebling,
wirst
du
es
merken
Existe
alguma
coisa
no
ar
Da
ist
etwas
in
der
Luft
Te
amo,
te
quero
e
não
me
leve
a
mal
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich,
nimm
es
mir
nicht
übel
Não
deixe
isso
tudo
acabar
Lass
nicht
alles
einfach
enden
Sei
que
tudo
que
eu
queria
era
não
dar
explicação
Ich
weiß,
alles
was
ich
wollte,
war
keine
Erklärungen
abgeben
Nem
ficar
aqui
pedindo
por
favor
Und
nicht
hier
zu
stehen
und
zu
bitten
Não
há
nada
de
mistério,
é
tão
claro,
tão
claro
Es
gibt
kein
Geheimnis,
es
ist
so
klar,
so
klar
Como
a
chuva
que
vem
te
molhar
Wie
der
Regen,
der
dich
nass
macht
Tirar
as
tuas
dúvidas
do
ar
Der
deine
Zweifel
vertreibt
Espero,
sincero
e
acho
tão
normal
Ich
hoffe,
aufrichtig,
und
finde
es
so
normal
Que
o
sol
ainda
há
de
brilhar
Dass
die
Sonne
noch
scheinen
wird
Sei
que
tudo
que
eu
queria
era
não
dar
explicação
Ich
weiß,
alles
was
ich
wollte,
war
keine
Erklärungen
abgeben
Nem
ficar
aqui
pedindo
por
favor
Und
nicht
hier
zu
stehen
und
zu
bitten
Não
há
nada
de
mistério,
é
tão
claro,
tão
claro
Es
gibt
kein
Geheimnis,
es
ist
so
klar,
so
klar
É
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Es
ist
besser,
deine
Zweifel
auszuräumen
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Jetzt
oder
nie,
jetzt
oder
nie
Bem
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Viel
besser,
deine
Zweifel
auszuräumen
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Jetzt
oder
nie,
jetzt
oder
nie
Sei
que
tudo
que
eu
queria
era
não
dar
explicação
Ich
weiß,
alles
was
ich
wollte,
war
keine
Erklärungen
abgeben
Nem
ficar
aqui
pedindo
por
favor
Und
nicht
hier
zu
stehen
und
zu
bitten
Não
há
nada
de
mistério,
é
tão
claro,
tão
claro
Es
gibt
kein
Geheimnis,
es
ist
so
klar,
so
klar
É
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Es
ist
besser,
deine
Zweifel
auszuräumen
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Jetzt
oder
nie,
jetzt
oder
nie
Bem
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Viel
besser,
deine
Zweifel
auszuräumen
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Jetzt
oder
nie,
jetzt
oder
nie
É
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Es
ist
besser,
deine
Zweifel
auszuräumen
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Jetzt
oder
nie,
jetzt
oder
nie
Bem
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Viel
besser,
deine
Zweifel
auszuräumen
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Jetzt
oder
nie,
jetzt
oder
nie
Agora
ou
jamais
Jetzt
oder
nie
É
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Es
ist
besser,
deine
Zweifel
auszuräumen
Agora
ou
jamais,
agora
ou
jamais
Jetzt
oder
nie,
jetzt
oder
nie
Bem
melhor
tirar
a
tua
dúvida
Viel
besser,
deine
Zweifel
auszuräumen
Agora
ou
agora
ou
jamais
Jetzt
oder
jetzt
oder
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ritchie
Attention! Feel free to leave feedback.