Ritchie - Agora ou Jamais - translation of the lyrics into German

Agora ou Jamais - Ritchietranslation in German




Agora ou Jamais
Jetzt oder Nie
Um dia amor você vai notar, existe alguma coisa no ar
Eines Tages, Liebling, wirst du bemerken, da liegt etwas in der Luft
Te amo, te quero e não me leve a mal, não deixe isso tudo acabar
Ich liebe dich, ich will dich und nimm es mir nicht übel, lass das alles nicht enden
Sei que tudo que eu queria era não dar explicação
Ich weiß, alles was ich wollte, war keine Erklärung abzugeben
Nem ficar aqui pedindo por favor
Auch nicht hier zu bleiben und bitte zu sagen
Não nada de mistério, é tão claro, tão claro
Es gibt kein Geheimnis, es ist so klar, so klar
Como a chuva que vem te molhar
Wie der Regen, der kommt, um dich nass zu machen
Tirar as tuas dúvidas do ar
Deine Zweifel auszuräumen
Espero, sincero e acho tão normal
Ich hoffe, aufrichtig, und finde es so normal
Que o sol ainda de brilhar
Dass die Sonne noch scheinen wird
Sei que tudo que eu queria era não dar explicação
Ich weiß, alles was ich wollte, war keine Erklärung abzugeben
Nem ficar aqui pedindo por favor
Auch nicht hier zu bleiben und bitte zu sagen
Não nada de mistério, é tão claro, tão claro
Es gibt kein Geheimnis, es ist so klar, so klar
Amor é melhor tirar a tua dúvida
Liebling, es ist besser, deinen Zweifel auszuräumen
Agora ou jamais, agora ou jamais
Jetzt oder nie, jetzt oder nie
Bem melhor tirar a tua dúvida
Viel besser, deinen Zweifel auszuräumen
Agora ou jamais, agora ou jamais
Jetzt oder nie, jetzt oder nie
Sei que tudo que eu queria era não dar explicação
Ich weiß, alles was ich wollte, war keine Erklärung abzugeben
Nem ficar aqui pedindo por favor
Auch nicht hier zu bleiben und bitte zu sagen
Não nada de mistério, é tão claro, tão claro
Es gibt kein Geheimnis, es ist so klar, so klar
Amor é melhor tirar a tua dúvida
Liebling, es ist besser, deinen Zweifel auszuräumen
Agora ou jamais, agora ou jamais
Jetzt oder nie, jetzt oder nie
Bem melhor tirar a tua dúvida
Viel besser, deinen Zweifel auszuräumen
Agora ou jamais, agora ou jamais
Jetzt oder nie, jetzt oder nie
É melhor tirar a tua dúvida
Es ist besser, deinen Zweifel auszuräumen
Agora ou jamais, agora ou jamais
Jetzt oder nie, jetzt oder nie
Bem melhor tirar a tua dúvida
Viel besser, deinen Zweifel auszuräumen
Agora ou jamais, agora ou jamais
Jetzt oder nie, jetzt oder nie
Agora ou jamais
Jetzt oder nie
É melhor tirar a tua dúvida
Es ist besser, deinen Zweifel auszuräumen
Agora ou jamais, agora ou jamais
Jetzt oder nie, jetzt oder nie
Bem melhor tirar a tua dúvida ooo
Viel besser, deinen Zweifel auszuräumen ooo
Agora ou jamais, agoraou agora ou jamais
Jetzt oder nie, jetzt oder jetzt oder nie





Writer(s): Vinicius Cantuária


Attention! Feel free to leave feedback.