Lyrics and translation Ritchie - Bons Amigos
Bons Amigos
Хорошие друзья
Eu
quero
cair
fora,
está
na
hora
de
chegar
Я
хочу
уйти,
пришло
время.
Vamos
lembrar
dos
velhos
tempos
cada
um
no
seu
lugar
Давай
вспомним
старые
времена,
каждый
на
своем
месте.
Não
me
faz
mais
sentido,
eu
já
perdi
toda
fé
Для
меня
это
больше
не
имеет
смысла,
я
потерял
к
тебе
всю
веру.
Vamos
desmentir
a
mentira,
não
está
dando
mais
pé
Давай
опровергнем
эту
ложь,
из
этого
больше
ничего
не
выйдет.
Bons
amigos,
bons
amigos
Хорошие
друзья,
хорошие
друзья.
Vamos
apenas
ser
bons
amigos
Давай
просто
будем
хорошими
друзьями.
Bons
amigos,
bons
amigos
Хорошие
друзья,
хорошие
друзья.
Vamos
apenas
ser
Давай
просто
будем.
E
como
bons
amigos
não
podemos
esquecer
И
как
хорошие
друзья
мы
не
можем
забыть
Da
decisão
da
gente
de
nunca
mais
se
ver
О
нашем
решении
больше
никогда
не
видеться.
E
com
este
respeito
bem
mantido
entre
nós
И
с
этим
уважением,
сохраненным
между
нами,
Pode
ser
um
bode
agora,
mas
garanto
que
melhora
depois
Сейчас
может
быть
тяжело,
но
уверяю,
потом
станет
лучше.
Bons
amigos...
etc.
Хорошие
друзья...
и
т.д.
E
quanto
ao
futuro,
se
eu
tornar
a
ver
você
И
что
касается
будущего,
если
я
снова
увижу
тебя,
Vamos
dispensar
as
palavras,
não
temos
nada
mesmo
a
dizer
Давай
обойдемся
без
слов,
нам
действительно
нечего
сказать.
Mas
por
telepatia
você
logo
vai
saber
Но
телепатически
ты
сразу
узнаешь,
Que
eu
estou
melhor
comigo
agora,
bem
melhor
sem
você
Что
мне
сейчас
лучше
с
собой,
намного
лучше
без
тебя.
Bons
amigos...
etc.
Хорошие
друзья...
и
т.д.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard David Court, Liminha
Attention! Feel free to leave feedback.