Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas do Coração
Dinge des Herzens
Eu
já
sei
o
que
você
vai
falar,
o
que
vai
dizer
Ich
weiß
schon,
was
du
sagen
wirst
Tudo
bem,
já
posso
crer
nas
coisas
do
coração
Schon
gut,
ich
kann
jetzt
an
die
Dinge
des
Herzens
glauben
Se
ninguem
acreditar,
não
precisa
se
importar
Wenn
niemand
daran
glaubt,
brauchst
du
dich
nicht
darum
zu
kümmern
Tudo
bem,
não
vou
ligar,
são
coisas
do
coração
Schon
gut,
ich
werd's
nicht
beachten,
das
sind
Dinge
des
Herzens
Nosso
amor
é
preciso,
baby,
não
venha
me
falar
Unsere
Liebe
ist
echt,
Baby,
fang
nicht
damit
an,
Ou
em
quem
dá
menos,
ou
em
quem
dá
mais
wer
weniger
gibt
oder
wer
mehr
gibt
A
gente
sempre
foi
assim
Wir
waren
immer
so
Sempre
foi
assim
Waren
immer
so
Assim
a
gente
sempre
será
So
werden
wir
immer
sein
Se
você
se
arrepender
do
que
foi
ou
do
que
vai
ser
Wenn
du
bereust,
was
war
oder
was
sein
wird
Tudo
bem,
posso
entender
as
coisas
do
coração
Schon
gut,
ich
kann
die
Dinge
des
Herzens
verstehen
Um
amor
só
por
amar
poucos
podem
aceitar
Eine
Liebe
nur
des
Liebens
wegen,
das
können
wenige
akzeptieren
Ninguem
vai
querer
brincar
com
as
coisas
do
coração
Niemand
wird
mit
den
Dingen
des
Herzens
spielen
wollen
Nosso
amor
não
tem
disso,
baby,
ele
vem
do
coração
Unsere
Liebe
ist
nicht
so,
Baby,
sie
kommt
vom
Herzen
Ele
bate
menos,
baby,
bate
mais
Es
schlägt
mal
weniger,
Baby,
mal
mehr
A
gente
sempre
foi
assim
Wir
waren
immer
so
Sempre
foi
assim
Waren
immer
so
Assim
a
gente
sempre
será
So
werden
wir
immer
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Ritchie
Attention! Feel free to leave feedback.