Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
down
on
empty
streets,
all
she
can
see
Sie
schaut
auf
leere
Straßen
hinab,
alles,
was
sie
sehen
kann
Are
the
dreams
all
made
solid
Sind
die
Träume,
alle
fest
geworden
Are
the
dreams
all
made
real
Sind
die
Träume,
alle
wahr
geworden
All
of
the
buildings,
all
of
those
cars
All
die
Gebäude,
all
diese
Autos
Were
once
just
a
dream
Waren
einst
nur
ein
Traum
In
somebody's
head
Im
Kopf
von
jemandem
She
pictures
the
broken
glass,
she
pictures
the
steam
Sie
stellt
sich
das
zerbrochene
Glas
vor,
sie
stellt
sich
den
Dampf
vor
She
pictures
a
soul
Sie
stellt
sich
eine
Seele
vor
With
no
leak
at
the
seam
Ohne
Riss
an
der
Naht
Let's
take
the
boat
out
Fahren
wir
mit
dem
Boot
hinaus
Wait
until
darkness
Warten
wir,
bis
die
Dunkelheit
kommt
Let's
take
the
boat
out
Fahren
wir
mit
dem
Boot
hinaus
Wait
until
darkness
comes
Warten
wir,
bis
die
Dunkelheit
kommt
Nowhere
in
the
corridors
of
pale
green
and
grey
Nirgendwo
in
den
Korridoren
aus
blassem
Grün
und
Grau
Nowhere
in
the
suburbs
Nirgendwo
in
den
Vororten
In
the
cold
light
of
day
Im
kalten
Tageslicht
There
in
the
midst
of
it
so
alive
and
alone
Dort
mittendrin,
so
lebendig
und
allein
Words
support
like
bone
Worte
stützen
wie
Knochen
Dreaming
of
mercy
street
Träumend
von
der
Gnadenstraße
Wear
your
inside
out
Trag
dein
Innerstes
nach
außen
Dreaming
of
mercy
Träumend
von
Gnade
In
your
daddy's
arms
again
Wieder
in
den
Armen
deines
Vaters
Dreaming
of
mercy
street
Träumend
von
der
Gnadenstraße
'Swear
they
moved
that
sign
Ich
schwöre,
sie
haben
das
Schild
versetzt
Dreaming
of
mercy
Träumend
von
Gnade
In
your
daddy's
arms
In
den
Armen
deines
Vaters
Pulling
out
the
papers
from
the
drawers
that
slide
smooth
Die
Papiere
aus
den
Schubladen
ziehend,
die
sanft
gleiten
Tugging
at
the
darkness,
word
upon
word
An
der
Dunkelheit
zerrend,
Wort
für
Wort
Confessing
all
the
secret
things
in
the
warm
velvet
box
Alle
geheimen
Dinge
in
der
warmen
Samtbox
beichtend
To
the
priest-he's
the
doctor
Dem
Priester
– er
ist
der
Arzt
He
can
handle
the
shocks
Er
kann
mit
den
Schocks
umgehen
Dreaming
of
the
tenderness-the
tremble
in
the
hips
Träumend
von
der
Zärtlichkeit
– dem
Zittern
in
den
Hüften
Of
kissing
Mary's
lips
Vom
Küssen
von
Marys
Lippen
Dreaming
of
mercy
street
Träumend
von
der
Gnadenstraße
Wear
your
insides
out
Trag
dein
Innerstes
nach
außen
Dreaming
of
mercy
Träumend
von
Gnade
In
your
daddy's
arms
again
Wieder
in
den
Armen
deines
Vaters
Dreaming
of
mercy
street
Träumend
von
der
Gnadenstraße
'Swear
they
moved
that
sign
Ich
schwöre,
sie
haben
das
Schild
versetzt
Looking
for
mercy
Suchend
nach
Gnade
In
your
daddy's
arms
In
den
Armen
deines
Vaters
Mercy,
mercy,
looking
for
mercy
Gnade,
Gnade,
suchend
nach
Gnade
Mercy,
mercy,
looking
for
mercy
Gnade,
Gnade,
suchend
nach
Gnade
Anne,
with
her
father
is
out
in
the
boat
Anne,
mit
ihrem
Vater
ist
draußen
im
Boot
Riding
the
water
Fahrend
auf
dem
Wasser
Riding
the
waves
on
the
sea
Reitend
auf
den
Wellen
des
Meeres
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.