Ritchie - Pelo Interfone - translation of the lyrics into German

Pelo Interfone - Ritchietranslation in German




Pelo Interfone
Durch die Sprechanlage
Chamo por você, ninguém atende
Ich rufe nach dir, doch niemand meldet sich
De repente uma luz acende
Plötzlich geht ein Licht an
"Ela não está"
"Sie ist nicht da"
E diz a voz que vem do interfone
Und sagt die Stimme aus dem Intercom
"Não sei se vai chegar"
"Ich weiß nicht, ob sie kommt"
"Volte amanhã, mas antes telefone"
"Komm morgen wieder, doch ruf vorher an"
Ela me deixou desiludido
Sie ließ mich enttäuscht zurück
Eu não sei se eu vou, se eu fico
Ich weiß nicht, ob ich geh oder bleib
Eu vou telefonar
Ich werde anrufen
E o telefone toca insistente
Und das Telefon klingelt unaufhörlich
Agora ela está
Jetzt ist sie da
"Alô"
"Hallo"
Preciso falar com você pessoalmente
Ich muss mit dir persönlich sprechen
Não quero te prender, mas não posso te perder
Ich will dich nicht einengen, doch dich nicht verlieren
Esse é um dilema que nem um cinema sabe resolver
Dieses Dilemma kann nicht mal das Kino lösen
Iê, iê, iê,
Yeah, yeah, yeah, yeah
O meu coração não aguenta
Mein Herz hält es nicht mehr aus
Bate forte, quase arrebenta
Schlägt heftig, fast zerspringt es
Eu tento disfarçar
Ich versuch's zu verbergen
Ela me olha meio displicente
Sie schaut mich gleichgültig an
O dia vai chegar
Der Tag wird kommen
É uma noite a menos para a gente
Eine Nacht weniger für uns
Uma noite a menos
Eine Nacht weniger
Menos uma noite
Weniger eine Nacht
Menos uma noite
Weniger eine Nacht
Menos uma noite
Weniger eine Nacht
uma noite ao menos para a gente
Gib uns wenigstens eine Nacht
Mais uma noite ao menos, oh, oh
Noch eine Nacht, wenigstens, oh, oh
Mais uma noite ao menos, iê,
Noch eine Nacht, wenigstens, yeah, yeah
Mais uma noite ao menos
Noch eine Nacht, wenigstens
A noite para a gente
Die Nacht für uns
A noite para a gente
Die Nacht für uns





Writer(s): Bernardo Vilhena, Richard Court


Attention! Feel free to leave feedback.