Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preço do Prazer
Preis des Vergnügens
Preço
do
Prazer
Preis
des
Vergnügens
Quinze
dias
na
estrada
sem
poder
te
ver
Fünfzehn
Tage
unterwegs,
ohne
dich
sehen
zu
können
(é
o
preço
do
prazer)
(das
ist
der
Preis
des
Vergnügens)
Quanto
tempo
ainda
falta
eu
não
sei
dizer
Wie
lange
es
noch
dauert,
weiß
ich
nicht
zu
sagen
(é
o
preço
do
prazer)
(das
ist
der
Preis
des
Vergnügens)
Nesse
quarto
de
hotel
nem
agua
quente
tem
In
diesem
Hotelzimmer
gibt
es
nicht
mal
heißes
Wasser
(é
o
preço
do
prazer)
(das
ist
der
Preis
des
Vergnügens)
Estou
na
base
da
B12,
mas
está
tudo
bem!
Ich
lebe
von
B12,
aber
es
ist
alles
in
Ordnung!
(é
o
preço
do
prazer)
(das
ist
der
Preis
des
Vergnügens)
Nessas
alturas
você
já
me
conhece
bem
Mittlerweile
kennst
du
mich
ja
gut
E
sabe
que
eu
sou
quem
sou
Und
weißt,
dass
ich
bin,
wer
ich
bin
Pra
te
amar
melhor
preciso
ficar
fiel
Um
dich
besser
lieben
zu
können,
muss
ich
treu
bleiben
Fiel
ao
meu
rock'n'roll!
Treu
meinem
Rock'n'Roll!
Eu
sei
que
as
tuas
amigas
falam
mal
de
mim
Ich
weiß,
dass
deine
Freundinnen
schlecht
über
mich
reden
(é
o
preço
do
prazer)
(das
ist
der
Preis
des
Vergnügens)
É
só
você
que
sabe
que
eu
não
sou
tão
ruim
assim
Nur
du
weißt,
dass
ich
gar
nicht
so
schlecht
bin
(é
o
preço
do
prazer)
(das
ist
der
Preis
des
Vergnügens)
Pois
toda
noite
é
só
no
sonho
que
você
está
aqui
Denn
jede
Nacht
bist
du
nur
im
Traum
hier
(é
o
preço
do
prazer)
(das
ist
der
Preis
des
Vergnügens)
Eu
fico
farto
logo
desse
high
society
Ich
habe
diese
High
Society
bald
satt
(é
o
preço
do
prazer)
(das
ist
der
Preis
des
Vergnügens)
Mas
se
um
dia
eu
jogar
tudo
isso
pro
ar
Aber
wenn
ich
eines
Tages
das
alles
hinschmeiße
Só
pra
ficar
salvo
e
são
Nur
um
heil
und
gesund
zu
bleiben
Será
no
dia
de
deixar
em
algum
lugar
Wird
es
der
Tag
sein,
an
dem
ich
irgendwo
zurücklasse
Metade
do
meu
coração
Die
Hälfte
meines
Herzens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ritchie
Attention! Feel free to leave feedback.