Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Media
noche
en
mi
cuarto,
ella
va
ah
subir
Mitternacht
in
meinem
Zimmer,
sie
wird
hochkommen
Oigo
sus
pasos
acercando,
Ich
höre
ihre
Schritte
näherkommen,
Veo
la
puerta
abrir...
media
luz
color
camín,
Ich
sehe
die
Tür
sich
öffnen...
Dämmerlicht,
karminrot,
Sábanas
de
azúl,
cortinas
de
seda
y
finalmente
tu...
Blaue
Laken,
Seidenvorhänge
und
schließlich
du...
Mi
niña
veneno
el
mundo
es
pequeño
para
los
dos,
e
Mein
Giftmädchen,
die
Welt
ist
klein
für
uns
beide,
und
N
toda
cama
que
duermo
te
vuelvo
a
in
jedem
Bett,
in
dem
ich
schlafe,
sehe
ich
dich
wieder,
Ver,
te
vuelvo
a
ver,
te
vuelvo
a
ver
ich
sehe
dich
wieder,
ich
sehe
dich
wieder
Ye
ye
ye
ye.
Yeah
yeah
yeah
yeah.
Sus
ojos
verdes
en
el
espejo
Ihre
grünen
Augen
im
Spiegel
Brillan
para
mi
leuchten
für
mich
Su
cuerpo
entero
es
un
placer
del
principio
al
fin
Ihr
ganzer
Körper
ist
eine
Lust
von
Anfang
bis
Ende
Y
solo
en
mi
cuarto,
yo
despierto
sin
tu
ser,
Und
allein
in
meinem
Zimmer
wache
ich
ohne
dich
auf,
Me
veo
hablando
con
paredes
hasta
anochecer...
Ich
sehe
mich
mit
den
Wänden
reden
bis
zum
Einbruch
der
Nacht...
Mi
niña
veneno
tu
tienes
un
modo
sereno
de
ser
y
cada
Mein
Giftmädchen,
du
hast
eine
ruhige
Art
zu
sein,
und
jede
Noche
en
mi
cuarto
me
entorpece,
me
entorpece,
me
entorpece
Nacht
in
meinem
Zimmer
betäubt
mich,
betäubt
mich,
betäubt
mich
Ye
ye
ye...
Yeah
yeah
yeah...
Mi
niña
veneno
el
mundo
es
pequeño
Mein
Giftmädchen,
die
Welt
ist
klein
Para
los
dos,
für
uns
beide,
En
toda
cama
que
duermo
te
vuelvo
a
In
jedem
Bett,
in
dem
ich
schlafe,
sehe
ich
dich
wieder,
Ver,
te
vuelvo
a
ver,
te
vuelvo
a
ver
ich
sehe
dich
wieder,
ich
sehe
dich
wieder
Yey
yey
ye
.
Yeah
yeah
yeah
.
Media
noche
en
mi
cuarto
ella
va
ah
subir,
Mitternacht
in
meinem
Zimmer,
sie
wird
hochkommen,
Oigo
sus
pasos
acercando
yo
veo
la
puerta
abrir.
Ich
höre
ihre
Schritte
näherkommen,
ich
sehe
die
Tür
sich
öffnen.
Llegas
con
no
sé
de
donde
tu
vienes
para
Du
kommst,
ich
weiß
nicht,
woher
du
kommst,
um
zu
Amar
no
sé
ni
cual
es
tu
nombre
y
necesito
llamar
lieben,
ich
weiß
nicht
einmal
deinen
Namen
und
muss
dich
rufen
Mi
niña
veneno
tu
tienes
un
modo
sereno
de
ser
y
cada
Mein
Giftmädchen,
du
hast
eine
ruhige
Art
zu
sein,
und
jede
Noche
en
mi
cuarto
me
entorpece
me
entorpece
me
entorpece
Nacht
in
meinem
Zimmer
betäubt
mich,
betäubt
mich,
betäubt
mich
Mi
niña
veneno
Mein
Giftmädchen
Mi
niña
veneno
Mein
Giftmädchen
Mi
niña
veneno
Mein
Giftmädchen
Mi
niña
veneno
Mein
Giftmädchen
Mi
niña
veneno
Mein
Giftmädchen
Mi
niña
veneno
Mein
Giftmädchen
Mi
niña
veneno
Mein
Giftmädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Carson Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.