Lyrics and translation Ritmic - NORMAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NORMAL
НОРМАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ
Escucho
esto
y
vuelvo
Слышу
это
и
возвращаюсь
A
mi
estado
normal
mami
В
свое
нормальное
состояние,
детка
No
me
intentes
comprar
Не
пытайся
меня
купить
Con
cosas
que
no
son
pa
mí
Вещами,
которые
не
для
меня
Deja
el
mic
Оставь
микрофон
Y
a
mis
panas
aquí
И
моих
корешей
здесь
Tengo
esencia
como
У
меня
есть
суть,
как
Cuando
no
se
graba
el
free
Когда
не
записывается
фристайл
Si
me
ausento
Если
я
пропадаю,
Es
porque
vivo
mi
shiet
То
потому,
что
живу
своей
жизнью
Cago
y
me
siento
como
Rick
Сру
и
чувствую
себя
как
Рик
Escribo
y
viajo
Пишу
и
путешествую
Más
que
trip
Больше,
чем
трип
Sonó
en
mi
mente
Зазвучало
в
моей
голове,
Y
no
en
un
cigarro
el
click
А
не
в
косяке
щелчок
Nunca
tuve
relación
Никогда
не
имел
отношения
Al
sector
vip
К
вип-сектору
Tampoco
a
un
rey
Также
как
и
к
королю,
Si
a
la
street
Ведь
я
с
улицы
La
tristeza
la
veo
Я
вижу
грусть
De
colores
y
no
gris
Красочной,
а
не
серой
El
underground
es
oscuro
Андеграунд
- он
темный,
Aunque
exista
luz
Хотя
свет
и
есть
Esa
es
nuestra
virtud
В
этом
наша
сила,
Seres
dichosos
Быть
счастливыми
Con
exceso
de
salud
С
избытком
здоровья
Buscando
descifrar
la
causa
Ищем
причину,
Antes
que
se
derrita
Пока
не
растаял
The
passion
of
my
crew
Страсть
моей
команды
If
for
you
Если
ты
думаешь,
Mi
actitud
Что
мой
настрой
Ni
facebook
ni
YouTube
Ни
Фейсбук,
ни
Ютуб
Con
poderío
С
могуществом,
Del
poder
me
río
Над
властью
я
смеюсь
Creer
que
somos
la
similitud
Веря,
что
мы
похожи
De
persona
que
se
calla
На
человека,
который
молчит
Hasta
llegar
al
ataúd
До
самой
могилы
Mi
batalla
con
agallas
Моя
битва
- с
храбростью,
Valor
e
ímpetu
Отвагой
и
стремлением
Como
temerle
a
la
muerte
Как
бояться
смерти,
Si
llevo
toda
una
vida
Если
я
всю
жизнь
Formando
mi
cruz
Несу
свой
крест?
Cada
persona
Каждый
человек
-
Una
enseñanza
ambigua
Это
неоднозначный
урок,
Con
los
míos
aún
se
escucha
С
моими
все
еще
звучит
La
música
antigua
Старая
музыка
De
igual
manera
Точно
так
же
No
cambiaría
al
resto
Я
бы
не
променял
остальных,
Si
los
que
estamos
Ведь
те,
кто
с
нами,
Estamos
por
amor
a
esto
Здесь
из-за
любви
к
этому
Perdí
el
encanto
Я
потерял
очарование,
No
sé
hace
cuanto
Не
знаю,
когда,
Mientras
tanto
me
guío
Тем
временем,
я
руководствуюсь
Por
mi
canto
Своим
пением
Perdí
el
tacto
Потерял
чутье,
No
sé
hace
cuanto
Не
знаю,
когда,
Mientras
tanto
me
guío
Тем
временем,
я
руководствуюсь
Por
mi
canto
Своим
пением
Perdí
el
encanto
Потерял
очарование,
No
sé
hace
cuanto
Не
знаю,
когда,
Mientras
tanto
me
guío
Тем
временем,
я
руководствуюсь
Por
mi
canto
Своим
пением
Perdí
el
tacto
Потерял
чутье,
No
sé
hace
cuanto
Не
знаю,
когда,
Mientras
tanto
me
guío
Тем
временем,
я
руководствуюсь
Por
mi
canto
Своим
пением
Segunda
parte
Вторая
часть
Todo
sigue
igual
que
siempre
Все
по-прежнему,
Cuesta
caminar
Трудно
идти
En
este
camino
de
serpientes
По
этому
змеиному
пути
Me
junto
en
el
punto
Я
прихожу
в
точку
встречи
Y
prendo
un
puente
И
поджигаю
мост
Habituales
para
mí
Привычное
для
меня
-
Desconocidos
para
la
gente
Незнакомо
для
людей
Entre
lo
mío
В
моих
делах
No
se
entretiene
tanta
mente
Не
разбираются
чужие
Pero
al
menos
tengo
Но,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
La
tregua
que
busco
urgente
Передышка,
в
которой
я
так
нуждаюсь
Entrego
amor
así
Я
дарю
любовь,
Como
también
odio
Так
же,
как
и
ненависть
Que
renazca
la
pacha
Чтобы
наша
Земля
возродилась
Y
rapeen
en
mi
velorio
И
читали
рэп
на
моих
похоронах
Un
verso
a
la
memoria
Куплет
в
память,
Pa
no
un
recuerdo
erróneo
Чтобы
не
было
ложных
воспоминаний
Es
que
la
calle
enseña
Улица
учит,
Pero
sé
que
en
ella
Но
я
знаю,
что
по
ней
Camina
el
demonio
Ходит
дьявол
Cuida
tus
pasos
Следи
за
своими
шагами
Y
las
palabras
de
tu
folio
И
словами
на
твоем
листе
Tengo
la
mitad
de
mi
vida
Половина
моей
жизни
Relatada
en
mis
testimonios
Описана
в
моих
песнях
El
resto
se
fue
en
el
humo
Остальное
ушло
в
дым
O
en
las
tiradas
de
cadena
Или
смыто
в
унитаз
Junto
a
mis
penas
Вместе
с
моими
печалями
Lo
que
queda
То,
что
осталось
-
Es
solo
fragmento
Всего
лишь
фрагмент,
Pa
que
no
coma
el
olvido
Чтобы
не
съело
забвение
Pido
que
mi
pueblo
sea
unido
Я
молюсь,
чтобы
мой
народ
был
един,
Y
un
nido
para
los
próximos
niños
И
чтобы
у
будущих
детей
был
дом
Que
el
capital
se
muera
Чтобы
капитал
умер,
Tienen
miedo
de
vivir
Они
боятся
пережить
Lo
que
nosotros
То,
что
мы
La
vida
entera
Всю
свою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Toledo
Album
NORMAL
date of release
06-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.