Ritorukai - te arrepientes - translation of the lyrics into German

te arrepientes - Ritorukaitranslation in German




te arrepientes
du bereust es
Amé a quien me dañaba
Ich liebte die, die mich verletzte
Dañé a quien me amaba
Ich verletzte die, die mich liebte
El karma me está siguiendo pero no le pagaré
Das Karma verfolgt mich, aber ich werde es nicht bezahlen
En casa soy extraño
Zuhause bin ich ein Fremder
Pelo verde, no castaño
Grünes Haar, nicht braun
En la escuela Nunca encajo aunque nunca lo intenté
In der Schule passe ich nie rein, obwohl ich es nie versucht habe
Me perforé, el pelo me pinté
Ich habe mich piercen lassen, mir die Haare gefärbt
Todo con la intención de que me quisieras ver
Alles mit der Absicht, dass du mich sehen wolltest
No lo hiciste, y ahora se que solo cambié
Das hast du nicht getan, und jetzt weiß ich, dass ich mich nur verändert habe
Para gustarte y eso no está bien
Um dir zu gefallen, und das ist nicht in Ordnung
Así estoy mejor, solo y con dolor
So geht es mir besser, allein und mit Schmerz
Aunque debo de admitir que aveces si quiero amor
Obwohl ich zugeben muss, dass ich manchmal Liebe will
Amo la atención, pero ya no atención
Ich liebe Aufmerksamkeit, aber nicht mehr deine Aufmerksamkeit
No amo a quien no me amaba en mi peor versión
Ich liebe nicht die, die mich nicht in meiner schlimmsten Version liebte
No vengas a decírme que ahora lo sientes que te arrepientes ¿que como estoy?
Komm nicht an und sag mir, dass es dir jetzt leidtut, dass du es bereust, wie es mir geht?
La última vez prometiste que te quedarías y me ghosteaste y eso me dolió
Das letzte Mal hast du versprochen zu bleiben, und du hast mich geghostet, und das tat weh
No vengas a decírme que ahora lo sientes que te arrepientes ¿que como estoy?
Komm nicht an und sag mir, dass es dir jetzt leidtut, dass du es bereust, wie es mir geht?
La última vez prometiste que te quedarías y me ghosteaste y eso me dolió
Das letzte Mal hast du versprochen zu bleiben, und du hast mich geghostet, und das tat weh
Llevo más de un mes esperando tu mensaje
Ich warte seit über einem Monat auf deine Nachricht
Ni si quiera viste las flohres que te traje
Du hast nicht einmal die Blumen gesehen, die ich dir gebracht habe
Era una carga para ti como un equipaje
Ich war eine Last für dich, wie Gepäck
Pero era importante pues te ibas de viaje
Aber es war wichtig, denn du bist auf eine Reise gegangen
No hagas promesas que no vas a cumplir
Mach keine Versprechen, die du nicht halten wirst
Ambos sabemos que no querías estar aquí
Wir beide wissen, dass du nicht hier sein wolltest
No te sientas mal por mi, yo me siento mal por ti
Fühl dich nicht schlecht meinetwegen, ich fühle mich schlecht deinetwegen
Se debe sentir horrible el perderme a mi
Es muss sich schrecklich anfühlen, mich zu verlieren
Así estoy mejor, solo y con dolor
So geht es mir besser, allein und mit Schmerz
Aunque debo de admitir que aveces si quiero amor
Obwohl ich zugeben muss, dass ich manchmal Liebe will
Amo la atención, pero ya no atención
Ich liebe Aufmerksamkeit, aber nicht mehr deine Aufmerksamkeit
No amo a quien no me amaba en mi peor versión
Ich liebe nicht die, die mich nicht in meiner schlimmsten Version liebte
No vengas a decírme que ahora lo sientes que te arrepientes ¿que como estoy?
Komm nicht an und sag mir, dass es dir jetzt leidtut, dass du es bereust, wie es mir geht?
La última vez prometiste que te quedarías y me ghosteaste y eso me dolió
Das letzte Mal hast du versprochen zu bleiben, und du hast mich geghostet, und das tat weh
No vengas a decírme que ahora lo sientes que te arrepientes ¿que como estoy?
Komm nicht an und sag mir, dass es dir jetzt leidtut, dass du es bereust, wie es mir geht?
La última vez prometiste que te quedarías y me ghosteaste y eso me dolió
Das letzte Mal hast du versprochen zu bleiben, und du hast mich geghostet, und das tat weh
No recuerdo hace cuanto fui feliz
Ich erinnere mich nicht, wann ich das letzte Mal glücklich war
¿Cu-cuando me hice así?
Wa-wann bin ich so geworden?
Odio esto, aveces me extraño a mi
Ich hasse das, manchmal vermisse ich mich selbst
Ahora duele sonreír
Jetzt tut es weh zu lächeln
No recuerdo hace cuanto fui feliz
Ich erinnere mich nicht, wann ich das letzte Mal glücklich war
¿Cu-cuando me hice así?
Wa-wann bin ich so geworden?
Odio esto, aveces me extraño a mi
Ich hasse das, manchmal vermisse ich mich selbst
Ahora duele sonreír
Jetzt tut es weh zu lächeln
No vengas a decírme que ahora lo sientes que te arrepientes ¿que como estoy?
Komm nicht an und sag mir, dass es dir jetzt leidtut, dass du es bereust, wie es mir geht?
La última vez prometiste que te quedarías y me ghosteaste y eso me dolió
Das letzte Mal hast du versprochen zu bleiben, und du hast mich geghostet, und das tat weh
No vengas a decírme que ahora lo sientes que te arrepientes ¿que como estoy?
Komm nicht an und sag mir, dass es dir jetzt leidtut, dass du es bereust, wie es mir geht?
La última vez prometiste que te quedarías y me ghosteaste y eso me dolió
Das letzte Mal hast du versprochen zu bleiben, und du hast mich geghostet, und das tat weh





Writer(s): Jose Mendoza Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.