Lyrics and translation Ritt Momney - Golden Slumbers (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Slumbers (Bonus Track)
Золотой сон (бонус-трек)
Once
there
was
a
way
Когда-то
был
путь,
To
get
back
homeward
Вернуться
домой,
Once
there
was
a
way
Когда-то
был
путь,
To
get
back
home
Вернуться
домой.
Sleep
pretty
darling,
do
not
cry
Спи,
милая,
не
плачь,
And
I
will
sing
a
lullaby
И
я
спою
тебе
колыбельную.
Golden
slumbers
fill
your
eyes
Золотой
сон
наполняет
твои
глаза,
Smiles
awake
you
when
you
rise
Улыбки
разбудят
тебя,
когда
ты
проснешься.
Sleep
pretty
darling,
do
not
cry
Спи,
милая,
не
плачь,
And
I
will
sing
a
lullaby
И
я
спою
тебе
колыбельную.
Once
there
was
a
way
Когда-то
был
путь,
To
get
back
homeward
Вернуться
домой,
Once
there
was
a
way
Когда-то
был
путь,
To
get
back
home
Вернуться
домой.
Sleep
pretty
darling,
do
not
cry
Спи,
милая,
не
плачь,
And
I
will
sing
a
lullaby
И
я
спою
тебе
колыбельную.
Golden
slumbers
fill
your
eyes
Золотой
сон
наполняет
твои
глаза,
Smiles
awake
you
when
you
rise
Улыбки
разбудят
тебя,
когда
ты
проснешься.
Sleep
pretty
darling,
do
not
cry
Спи,
милая,
не
плачь,
And
I
will
sing
a
lullaby
И
я
спою
тебе
колыбельную.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.