Ritt Momney - Lew's Lullaby - translation of the lyrics into German

Lew's Lullaby - Ritt Momneytranslation in German




Lew's Lullaby
Lews Wiegenlied
Tears fill up my head
Tränen füllen meinen Kopf
We can't stay on this bed forever
Wir können nicht ewig in diesem Bett bleiben
But I sort of thought
Aber ich dachte irgendwie
When I left your room
Als ich dein Zimmer verließ
You'd come running out
Du kämst herausgerannt
Say I left too soon
Sagen, ich sei zu früh gegangen
But it's 5 am
Aber es ist 5 Uhr morgens
You should get some sleep
Du solltest etwas schlafen
See you in a year
Wir sehen uns in einem Jahr
Maybe two or three
Vielleicht zwei oder drei
Off to college today
Heute geht's aufs College
My first school without friends
Meine erste Schule ohne Freunde
Here's my chance to start new
Hier ist meine Chance, neu anzufangen
Here's my chance to pretend
Hier ist meine Chance, so zu tun
That I'm not quite as sad
Als wäre ich nicht ganz so traurig
As my music lets on
Wie meine Musik es vermuten lässt
And I'm not quite as madly
Und ich bin nicht ganz so wahnsinnig
In love with someone
Verliebt in jemanden
Who lives oceans away
Die Ozeane entfernt wohnt
I could swim if she wanted
Ich könnte schwimmen, wenn sie wollte
But she thinks it'd be best
Aber sie denkt, es wäre das Beste
If we both just moved on
Wenn wir beide einfach weitermachen würden
It's not something she'd say
Das ist nichts, was sie sagen würde
If she hadn't already
Wenn sie es nicht schon getan hätte
I need something to break
Ich brauche etwas, das zerbricht
Someone to keep me steady
Jemanden, der mich stabil hält
I pick myself up off another floor now
Ich rapple mich jetzt von einem weiteren Boden auf
Set my head upon my neck again
Setze meinen Kopf wieder auf meinen Hals
Guess I'll give the world another chance to end
Schätze, ich gebe der Welt eine weitere Chance zu enden
I'll give the world another chance to show me why it probably should
Ich gebe der Welt eine weitere Chance, mir zu zeigen, warum sie es wahrscheinlich sollte
And I saw plenty good
Und ich sah viel Gutes
But that was long before you left me here alone
Aber das war lange bevor du mich hier allein gelassen hast
That was long before they set me free to roam
Das war lange bevor sie mich freiließen, umherzustreifen
And now I think that maybe if I'd stayed at home
Und jetzt denke ich, dass vielleicht, wenn ich zu Hause geblieben wäre
I'd still have a brain that's not depression-prone
Ich immer noch ein Gehirn hätte, das nicht depressionsanfällig ist
It's weighed me down since you turned it to stone
Es hat mich niedergedrückt, seit du es zu Stein verwandelt hast
I'll leave it here on the side of the road
Ich lasse es hier am Straßenrand liegen
One wants not for that of which one does not know
Man verlangt nicht nach dem, was man nicht kennt
If I lose my mind I'll lose the thought of you
Wenn ich meinen Verstand verliere, verliere ich den Gedanken an dich
And that's the only option you've left me to choose
Und das ist die einzige Option, die du mir gelassen hast
So
Also
I'll stay out of my mind
Werde ich meinen Verstand abschalten





Writer(s): Jack Rutter


Attention! Feel free to leave feedback.