Rittz feat. Vinnie Paz - Keep It Like That - translation of the lyrics into German

Keep It Like That - Vinnie Paz , Rittz translation in German




Keep It Like That
Lass es so
Abracadabra, I sit on his knee
Abrakadabra, ich sitze auf seinem Schoß
Presto Chango, and now he is me
Presto Changо, und jetzt bin ich er
Hocus Pocus, we take her to bed
Hokuspokus, wir bringen sie ins Bett
Magic is fun
Magie macht Spaß
We're dead
Wir sind tot
Go follow me so we can travel back
Folge mir, damit wir zurückreisen
Before I started rappin' fast and one these rappers try to battle rap
Bevor ich schnell rappte und diese Rapper versuchten, Battle-Rap zu machen
Sneak dissin' me? I'm not the punchin bag to jab
Heimliche Disses? Ich bin kein Boxsack für Schläge
I might respond, I might decide to come shoot up your bachelor pad
Vielleicht reagiere ich, vielleicht komme ich und stürm dein Junggesellenpad
Don't cut yourself, your compass filled with
Schneid dich nicht, dein Kompass ist voller
Sharks and shattered glass
Haie und Scherben
I see you actin' hard, I had to laugh
Ich sehe dich hart tun, ich musste lachen
It cracks me up so bad I gasp for breath
Es reißt mich so um, ich schnapp nach Luft
I suggest you take your ass to actin' class
Ich schlage vor, du gehst in einen Schauspielkurs
Your posin' like them hoes do in a fashion ad for Maxim mag
Du posierst wie die Mädels in der Maxim-Werbung
You actually have an ego?
Du hast ernsthaft ein Ego?
Who filled your head with natural gas? Your people?
Wer hat dir Erdgas in den Kopf gepumpt? Deine Leute?
I know supposedly they have your back, but when
Ich weiß, angeblich haben sie deinen Rücken, doch als
The police flashed their badge
Die Polizei ihre Marke zeigte
They snitched and then confessing like the
Verrieten sie und gestanden wie in der
Show on HBO with hidden cameras in the taxi Cab
HBO-Sendung mit versteckten Kameras im Taxi
Snatch and grab your chain and snap your clasp, go back to braggin'
Reiß deine Kette, brech dein Schloss, hör auf zu prahlen
This time I'm mad, I'll smash your shell in
Diesmal bin ich wütend, ich zerschlag deine Hülle
Half like I was crackin Kraft
Wie Crackerspackungen
You like a rabbit in a magic hat, I'll disappear you
Du wie ein Hase im Zylinder, ich lasse dich verschwinden
After that, come back up here like nothing tragic happened bad
Danach komme ich zurück, als wäre nichts passiert
The shit you rappin' trash so after hackin' you to pieces
Dein Rap ist Müll, also nachdem ich dich zerstückelt habe
I'mma bury you beneath a patch of grass in plastic bags
Vergrabe ich dich unter Gras in Plastiktüten
Here come goodbye like Rascal Flats, that's the funeral song
Hier kommt das Lebewohl wie Rascal Flatts, das ist das Trauerlied
For anyone who do me wrong, make you a human voodoo doll
Für alle, die mir Unrecht taten, mach dich zur Voodoopuppe
And poke you up
Und stech dich zu
Who just saw the smoke come out the dual exhaust?
Wer sah den Rauch aus dem Doppelauspuff?
You're coolin' off, leave you oozing, wounded, in a pool of blood
Du kühlst ab, liegst blutend in einer Pfütze
You had thought we ain't homies, we ain't used to talk
Du dachtest, wir sind keine Homies, wir redeten nie
I never said that I was cool with yall, motherfucker
Ich sagte nie, dass ich cool mit euch bin, Motherfucker
Don't try to act like we was people
Tu nicht so, als wären wir irgendwie
Just because I seem cool
Nur weil ich cool wirke
You're fake and see through
Du bist fake und durchsichtig
'Cause we ain't even people like that, nah
Weil wir nicht mal Leute sind, nein
Do you, I'll do me and we can keep it like that
Mach dein Ding, ich mach meins, lass es so
Some rappers that I meet seem to think that we're equal
Manche Rapper denken, wir wären gleich
Your shit is weak dude and we ain't even equal like that
Dein Zeug ist schwach, Mann, wir sind nicht gleich
Do you, I'll do me and we can keep it like that
Mach dein Ding, ich mach meins, lass es so
Get hijacked when I rap, like a commercial plane
Werde entführt, wenn ich rappe, wie ein Flugzeug
I'm higher than Kurt Cobain, inside of a Circle K
Höher als Kurt Cobain im Circle K
Where the doctors blurt my name, man I'm certain that I heard it
Wo Ärzte meinen Namen flüstern, ich bin mir sicher, dass ich’s hörte
Went outside and saw a guy inside a Mercury emerging from the door
Ging raus, sah einen Typen im Mercury aus der Tür steigen
He said, "I'm sorry to disturb you, I'm just nervous
Er sagte: "Entschuldige die Störung, ich bin nur nervös
I'm a fan and I was hoping to converse with you and curse at you"
Ich bin Fan und wollte reden und dich beleidigen"
But I'm just courteous, he said
Aber ich bin höflich, er sagte
"I rap, I'm sure that if you heard it you would sign me
"Ich rappe, wenn du es hörst, würdest du mich signieren
Can I rhyme?"
Darf ich rappen?"
I told him, "Sure, I'm in a hurry
Ich sagte: "Sicher, bin in Eile
Spit a 12, no spit a 30"
Spuck 12, nein, spuck 30"
He took a breath and started
Er holte Luft und fing an
Man, I thought I heard the words before and I ain't into
Ich dachte, ich hörte die Worte vorher und ich bin nicht
Hurting peoples feelings to discourage 'em
Dafür, Leute zu demotivieren
This guy just might deserve it, told him
Doch der Typ verdient es, ich sagte
"Stop", he told me "What you thought?"
"Hör auf", er fragte: "Was dachtest du?"
I showed this guy no mercy, told him "First thing
Ich zeigte kein Erbarmen: "Erstens
Your voice is so annoying that I feel like going back
Deine Stimme ist so nervig, ich gehe zurück
Into the store to get some aspirin 'cause my head is throbbing
In den Laden für Aspirin, mein Kopf pocht
The double time you're doing, you're destroying, shit was awful
Dein Doubletime ruiniert alles, es war schrecklich
Trying to copy Tech and Hopsin, that's the worst impression of them
Tech und Hopsin kopieren, das ist die schlechteste Imitation
My perception of you's ruined, I would rather step
Mein Eindruck von dir ist ruiniert, ich würde lieber vor
In front of someone doin' 100 than to
Jemandem treten, der 100 fährt, als
Keep you going, I'm glad I stopped you
Dich weiterzumachen, froh, dass ich dich stoppte
Rappin' ain't for you, I hope you graduated high school
Rappen ist nichts für dich, hoffe, du hast Abi
My advice is never rhyme to any girl that say they like you"
Mein Rat: Rappe nie für Mädchen, die dich mögen"
But my advice to him went in one ear, the shit went right through
Doch mein Rat ging zum einen Ohr rein, zum anderen raus
The other ear, he said, "my homies say I sound just like you
Er sagte: "Meine Homies sagen, ich klinge wie du
One day I'll have an album out that you can buy on Itunes
Irgendwann hab ich ein Album auf iTunes
And when I'm finally standing right beside you?"
Und wenn ich neben dir stehe?"
Don't try to act like we was people
Tu nicht so, als wären wir irgendwie
Just because I seem cool
Nur weil ich cool wirke
You're fake and see through
Du bist fake und durchsichtig
'Cause we ain't even people like that, nah
Weil wir nicht mal Leute sind, nein
Do you, I'll do me and we can keep it like that
Mach dein Ding, ich mach meins, lass es so
Some rappers that I meet seem to think that we're equal
Manche Rapper denken, wir wären gleich
Your shit is weak dude and we ain't even equal like that
Dein Zeug ist schwach, Mann, wir sind nicht gleich
Do you, I'll do me and we can keep it like that
Mach dein Ding, ich mach meins, lass es so
Yeah, look, look
Yeah, schau, schau
Pay homage, ockie, honor the great
Zoll Respekt, ehre die Großen
You was raised by wolves and that's an honest mistake
Du wurdest von Wölfen großgezogen, ein ehrlicher Fehler
It was Sandinistas everywhere, the contras was fake
Sandinistas überall, die Contras waren fake
This Mexican brujaria, I will conjure the snake
Mexikanische Hexerei, ich beschwör die Schlange
This AR-15 awkwardly loud
Diese AR-15 ist verdammt laut
I was told spare the raw meat, you'll spoil the child
Man sagte, verschone das rohe Fleisch, verdirb das Kind
See, the tree can't grow if the soil is foul
Der Baum wächst nicht, wenn der Boden faul ist
This a aura check, homie, I will honor the owl
Das ist ein Aura-Check, ehre die Eule
The Hudson H9 put a halt like moratorium
Die Hudson H9 stoppt wie ein Moratorium
It's burnt bodies everywhere, it's a crematorium
Überall verbrannte Leichen, ein Krematorium
Study the past, I'm an authority, a historian
Studier die Vergangenheit, ich bin Autorität, Historiker
Last supper y'all will be chantin' like the Gregorians
Letztes Abendmahl, ihr singt wie Gregorianer
Lay a muhfucka down, face in the dirt
Leg einen Motherfucker hin, Gesicht im Dreck
I'm a shooter, I will put your fuckin' face on a shirt
Ich bin ein Schütze, dein Gesicht kommt aufs Shirt
I got fetty, homie, massive amounts
Ich hab Fentanyl, massive Mengen
He got hit with the 4-8, that's a half of an ounce
Er bekam die 4-8, ein halbes Unzenstück
Don't try to act like we was people
Tu nicht so, als wären wir irgendwie
Just because I seem cool
Nur weil ich cool wirke
You're fake and see through
Du bist fake und durchsichtig
'Cause we ain't even people like that, nah
Weil wir nicht mal Leute sind, nein
Do you, I'll do me and we can keep it like that
Mach dein Ding, ich mach meins, lass es so
Some rappers that I meet seem to think that we're equal
Manche Rapper denken, wir wären gleich
Your shit is weak dude and we ain't even equal like that
Dein Zeug ist schwach, Mann, wir sind nicht gleich
Do you, I'll do me and we can keep it like that
Mach dein Ding, ich mach meins, lass es so





Writer(s): Jonathan Mccollum, Vinnie Paz


Attention! Feel free to leave feedback.