Rittz - Ain't I - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rittz - Ain't I




I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
Ain't another entertainer that can paint a picture better than me
Нет другого артиста, который мог бы нарисовать картину лучше меня.
Name one, ain't none
Назови хоть одно, а не другое.
I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
Haters stay away, it's danger
Ненавистники держатся подальше, это опасно.
They afraid to look my way or bring my name up
Они боятся взглянуть в мою сторону или произнести мое имя.
Say what? I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
Cuff your lady and restrain her
Надень наручники на свою даму и задержи ее.
Hard to blame her, they just angry 'cause they can't contain her
Трудно винить ее, они просто злятся, потому что не могут сдержать ее.
I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
And it's been that way since day one
И так было с самого первого дня.
Nothing's changed, I went from broke to rich and famous
Ничего не изменилось, я прошел путь от нищего до богатого и знаменитого.
Pay up
Плати!
I'm the truth, ain't nothing' new
Я-истина, в этом нет ничего нового.
But some of y'all late, behind the times
Но некоторые из вас опаздывают, отстают от времени.
CNT the move', the way the moon is full, the tide is high
CNT the move, the way the moon is full, The tide is high
None from the methed up boys never died
Ни один из подстреленных парней не умер.
If it does, I provide his vital signs
Если это произойдет, я обеспечу ему признаки жизни.
No ER nurse, no secret is beyond words
Ни одна медсестра, ни один секрет не выходит за рамки слов.
When you try to describe my contra
Когда ты пытаешься описать мою противоположность
And if I can't make Jane Doe name known
И если я не смогу сделать имя Джейн Доу известным ...
Worldwide when I give the bitch a mention
По всему миру, когда я упоминаю эту сучку.
That stress it was next to the VVS specs on the dash
Этот стресс был рядом со спецификациями VVS на приборной панели
Runnin' color, SS spec' edition
Runnin 'color, SS spec' edition
This is not a pissing contest
Это не соревнование по Писанию.
I'm strapped, pull a pistol on you in a sword fight, fencing
Я вооружен, наставляю на тебя пистолет в бою на мечах, фехтую.
I be in the courtyard four-five thick ones
Я буду во дворе четыре-пять толстых.
Kinda horny, you be on a porn site, wishing
Немного возбужденный, ты находишься на порно-сайте, мечтая ...
You ain't got a candle on the birthday cake
У тебя нет свечи на праздничном торте.
I'm the one that'll come put the icing on
Я тот кто придет и положит глазурь
Grindin' why I become the honor avalanche hell farm
Вкалываю, почему я становлюсь почетной лавиной адской фермы
Raised fish swimming in the private pond
Выращенная рыба плавает в частном пруду
You ain't seen the sign homie? This a private lawn
Ты не видел вывески, братан? - это частная лужайка.
I pull a burner on him, turn him to a fire log
Я направляю на него горелку, превращаю его в полено.
Stressed out like a 21 Pilots song
Напряжен как песня 21 пилота
Follow me, I won't guide you wrong 'cause-
Следуй за мной, я не буду вести тебя неправильно, потому что...
I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
Ain't another entertainer that can paint a picture better than me
Нет другого артиста, который мог бы нарисовать картину лучше меня.
Name one, ain't none
Назови хоть одно, а не другое.
I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
Haters stay away, it's danger
Ненавистники держатся подальше, это опасно.
They afraid to look my way or bring my name up
Они боятся взглянуть в мою сторону или произнести мое имя.
Say what? I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
Cuff your lady and restrain her
Надень наручники на свою даму и задержи ее.
Hard to blame her, they just angry 'cause they can't contain her
Трудно винить ее, они просто злятся, потому что не могут сдержать ее.
I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
And it's been that way since day one
И так было с самого первого дня.
Nothing's changed, I went from broke to rich and famous
Ничего не изменилось, я прошел путь от нищего до богатого и знаменитого.
Pay up, I'm the truth ain't I?
Заплати, я говорю правду, не так ли?
Don't compare me to Eddie's fairy tales
Не сравнивай меня со сказками Эдди.
I was out like the spells on the house
Меня не было, как и заклинаний на доме.
That hurricane came right beside my window
Этот ураган пронесся прямо под моим окном.
Yes, so I bounce
Да, поэтому я подпрыгиваю.
I was into my head in the clouds like a Denver dispensary cop
Я витал в облаках, как полицейский из Денверского диспансера.
At the shop when they show up unannounced
В магазине, когда они появляются без предупреждения.
Giving me yes like guess what? In a misery box
Даешь мне "да", как знаешь что? в коробке для страданий.
I since smelled like cat piss and a bunch of loud
С тех пор от меня пахло кошачьей мочой и кучей громких
Money thick as a of a shutter with a dude on my nail
Деньги толстые как ставень с чуваком на ногте
Breath smell like a wintergreen mint
Дыхание пахнет зимнезеленой мятой.
With his weak hand and some Crown 'round back
С его слабой рукой и какой-то короной на спине.
We was sus and the apple's lightweight, let the bitch can drink that
Мы были Сус, а яблоко легкое, пусть сука выпьет его.
Doing shot after shot from the paper bag
Делаю выстрел за выстрелом из бумажного пакета
No bra, oh I can see your nipple tat
Без лифчика, О, я вижу татуировку на твоем соске.
Now my dick's getting stiffer than a whiffle bat
Теперь мой член становится тверже, чем летучая мышь.
Went in for the kiss
Пошел за поцелуем.
Couldn't help but to think of all the dick she's had
Не могу не думать о том, какой член у нее был.
In her mouth, in and out, so I give the bitch a pass
В ее рот, туда и обратно, так что я даю этой сучке пропуск.
Finish up my cigarette and leave
Докуриваю сигарету и ухожу.
I don't follow rules, I don't lose, fuck her shoes up last time
Я не следую правилам, я не проигрываю, к черту ее туфли в прошлый раз.
Like her dress, I'm undressed like a referee
Как и ее платье, я раздет, как судья.
In a Foot Locker with a hoe and tool shopping
В шкафчике для ног с мотыгой и покупками инструментов
And my homie need mother new like fuck topic
А моему братишке нужна новая тема для секса.
He don't take no shit, but he love all of it
Он не терпит никакого дерьма, но ему нравится все это.
Muh'fuckers like "Y'all love -ing"
Ублюдки типа "Вы все любите друг друга".
I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
Ain't another entertainer that can paint a picture better than me
Нет другого артиста, который мог бы нарисовать картину лучше меня.
Name one, ain't none
Назови хоть одно, а не другое.
I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
Haters stay away, it's danger
Ненавистники держатся подальше, это опасно.
They afraid to look my way or bring my name up
Они боятся взглянуть в мою сторону или произнести мое имя.
Say what? I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
Cuff your lady and restrain her
Надень наручники на свою даму и задержи ее.
Hard to blame her, they just angry 'cause they can't contain her
Трудно винить ее, они просто злятся, потому что не могут сдержать ее.
I'm the truth ain't I?
Я говорю правду, не так ли?
And it's been that way since day one
И так было с самого первого дня.
Nothing's changed, I went from broke to rich and famous
Ничего не изменилось, я прошел путь от нищего до богатого и знаменитого.
Pay up, I'm the truth ain't I?
Заплати, я говорю правду, не так ли?
I'm telling the truth
Я говорю правду.
You a lyin' ass bitch
Ты лживая задница, сука!





Writer(s): Jonathan Mccollum, Roy James


Attention! Feel free to leave feedback.