Lyrics and translation Rittz - Gravy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
said
the
best
things
in
life
are
free
Говорят,
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны
If
that's
true
then
my
life
would
be
Если
бы
это
было
правдой,
то
моя
жизнь
была
бы
Great,
but
it
ain't
cause
I'm
broke
as
fuck
Прекрасной,
но
это
не
так,
потому
что
я
чертовски
безденежный
And
I
can
barely
afford
to
get
a
bite
to
eat
И
я
едва
могу
позволить
себе
перекусить
[?]
and
I'm
so
tired
of
balling
[?],
и
я
так
устал
от
понтов
Really
I'm
just
getting
sick
and
tired
of
calling
На
самом
деле,
я
просто
устал
звонить
My
girlfriend
up,
like
I
need
some
gas
money
Своей
девушке,
типа,
мне
нужны
деньги
на
бензин
You
got
a
twenty
or
something
that
I
can
borrow
У
тебя
есть
двадцатка
или
что-то,
что
я
могу
одолжить
Lying
to
her
like
I'm
gonna
pay
her
back
tomorrow
Вру
ей,
что
верну
завтра
Cause
she
broke
bartending
tryna
break
for
tips
Потому
что
она
без
денег,
работает
барменом,
пытаясь
заработать
на
чай
In'
up
with
old
men
at
a
white
trash
bar
Терпит
старых
мужиков
в
баре
для
белой
рвани
Saying
let
me
get
another
drink
sugar
tits
Которые
говорят:
"Налей
мне
еще
один
напиток,
сладкие
сиськи"
But
how
can
I
provide
shit,
I'm
a
starving
artist
Но
как
я
могу
что-то
обеспечить,
я
голодающий
художник
Praying
one
day
my
big
break
will
come
Молюсь,
чтобы
однажды
мне
повезло
Sometime
life'll
have
you
so
distraught
that
you
forgot
Иногда
жизнь
так
тебя
измучает,
что
ты
забываешь
Everything
you
should
be
grateful
of
Обо
всем,
за
что
должен
быть
благодарен
Like
waking
up
inside
a
home
when
you
could
be
homeless
Например,
просыпаться
в
доме,
а
не
быть
бездомным
Talking
on
the
cell
when
you
could
be
phoneless,
shit
Говорить
по
телефону,
а
не
быть
без
связи,
черт
I
got
some
weed,
I
got
some
drink
У
меня
есть
немного
травы,
у
меня
есть
выпивка
I
got
my
family
to
love
me
and
a
couple
homies
У
меня
есть
семья,
которая
любит
меня,
и
пара
корешей
That'll
hold
me
down,
I
woke
up
this
morning
with
a
different
outlook
Которые
поддержат
меня,
я
проснулся
сегодня
утром
с
другим
настроем
I
hit
the
drink
then
ride
down
85
south
Выпил
и
поехал
по
85-й
на
юг
Everything
is
G
R
A
V
Y
Все
П
О
Д
Л
И
В
А
In
the
front
seat
of
my
cutlass
sitting
sideways
На
переднем
сиденье
моего
Катласса,
сижу
боком
Everything
is
G
R
A
V
Y
Все
П
О
Д
Л
И
В
А
So
drunk
that
I'm
glad
I
made
it
to
my
driveway
Так
пьян,
что
рад,
что
добрался
до
подъездной
дорожки
Everything
is
G
R
A
V
Y
Все
П
О
Д
Л
И
В
А
Don't
mind
to
buy
weed
and
roll
up
in
this
Не
против
купить
травки
и
скрутить
косяк
в
этом
In
a
ditch
piss,
speaking
broken
Spanish
В
канаве,
ссать,
ломая
испанский
Getting
off
work
late,
everything
closed
Уходить
с
работы
поздно,
все
закрыто
Totino's
pizza
rules,
eating
frozen
dinners
Пицца
Тотино
рулит,
ем
замороженные
обеды
It's
like
the
bad
luck
streak
just
won't
diminish
Как
будто
полоса
невезения
просто
не
кончится
Cause
the
rent
is
due,
and
the
bills
are
late
Потому
что
аренда
просрочена,
и
счета
просрочены
You
can
feel
the
weight
on
your
shoulder
getting
heavy
Ты
чувствуешь,
как
тяжесть
на
твоих
плечах
становится
тяжелее
And
you
ready
to
say
fuck
it,
I
can
feel
your
pain
И
ты
готов
сказать,
к
черту
все,
я
чувствую
твою
боль
You
pray
to
god
please
give
me
strength
to
overcome
this
Ты
молишься
Богу,
пожалуйста,
дай
мне
силы
преодолеть
это
Feeling
lost
up
in
the
way
without
a
compass
Чувство
потерянности
на
пути
без
компаса
You
start
regretting
shit
that
you
ain't
get
accomplished
Ты
начинаешь
сожалеть
о
том,
чего
не
достиг
Pompous,
people
want
to
judge
you
and
it's
constant
Напыщенные,
люди
хотят
судить
тебя,
и
это
постоянно
I
hit
the
liquor
store
and
get
me
some
more
Thompson
Я
иду
в
магазин
алкоголя
и
беру
еще
Томпсона
Might
be
cheap
but
it
gets
me
drunk
Может
быть,
дешево,
но
это
меня
напивает
And
I
start
to
feel
the
pressure
feel
like
lifting
up
И
я
начинаю
чувствовать,
как
давление
спадает
It's
like
the
alcohol
buzz
done
just
enough
Как
будто
алкогольного
кайфа
как
раз
достаточно
To
give
me
a
reminder
of
the
fact
I'm
blessed
Чтобы
напомнить
мне
о
том,
что
я
благословлен
You
ain't
a
loser
time
to
get
up
off
your
ass
and
win
Ты
не
неудачник,
пора
встать
с
задницы
и
победить
Got
homies
in
the
pen
doing
life
У
меня
есть
кореша
в
тюрьме,
пожизненно
They
ain't
never
gonna
get
to
see
the
grass
again
Они
больше
никогда
не
увидят
траву
I
can't
imagine
them,
they
probably
envy
me
Я
не
могу
представить
их,
они,
наверное,
завидуют
мне
So
with
that
in
mind,
I
hit
the
drink
and
ride
Так
что,
помня
об
этом,
я
выпиваю
и
еду
And
put
some
Outkast
on
И
включаю
Outkast
My
famous
team
mentioned
us
on
the
monsters
Моя
знаменитая
команда
упомянула
нас
на
«Монстрах»
Used
to
hear
hate
now
it's
just
applauses
Раньше
слышал
ненависть,
теперь
только
аплодисменты
Making
lump
sum
deposits,
man
the
stars
aligned
for
me
Вношу
крупные
суммы
на
депозит,
чувак,
звезды
сошлись
для
меня
It's
finally
us
that's
flossing
Наконец-то
мы
шикуем
As
we
dump
the
[?]
guts,
flying
it's
obvious
Когда
мы
вытряхиваем
[?]
кишки,
летая,
это
очевидно
Bitches
ain't
nothing
[?]
they
watching
us
Сучки
ничто
[?]
они
наблюдают
за
нами
They
lusting
for
me,
now
my
pockets
done
got
robust
Они
жаждут
меня,
теперь
мои
карманы
стали
толстыми
We
done
had
the
fussiest
bitches
on
the
bus
У
нас
в
автобусе
были
самые
капризные
сучки
We
drink
a
crown,
royal
smoking
an
ounce
of
kush
Мы
пьем
Crown
Royal,
курим
унцию
куша
Kick
em
off
and
disappear
in
a
cloud
of
dust
Выгоняем
их
и
исчезаем
в
облаке
пыли
Put
the
lights
down
now
I
ride
with
just
Выключаю
свет,
теперь
я
еду
только
My
dad
just
hit
me
up
and
said
I
probably
was
Мой
отец
только
что
позвонил
мне
и
сказал,
что
я,
наверное,
был
It
feels
good,
done
got
me
trust
Это
хорошо,
заставило
меня
довериться
Above
my
head,
and
pray
so
I
don't
ever
try
to
take
it
for
granted
Выше
моей
головы,
и
молюсь,
чтобы
я
никогда
не
принимал
это
как
должное
I
was
just
throwing
up
with
Mike
Knight
Я
только
что
блевал
с
Майком
Найтом
Hyped,
screaming
77,
know
I'm
making
em
chant
it
Взволнованный,
кричу
77,
знаю,
что
заставляю
их
скандировать
это
I
finally
signed
with
a
record
label
and
damn
it
feels
great
Я
наконец-то
подписал
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
и,
черт
возьми,
это
здорово
This
is
15
years
in
the
making
Это
15
лет
работы
Burn
one
on
the
beat,
put
the
pen
to
the
sheet
Сжигаю
один
на
бите,
кладу
ручку
на
лист
Got
to
let
the
world
hear
what
I'm
thinking
Должен
дать
миру
услышать,
о
чем
я
думаю
It's
some
saken,
in
the
city
with
an
old
school
cutlass
Это
саке,
в
городе
со
старым
Катлассом
I
got
to
take
another
drink
of
the
cup
and
ride
Я
должен
выпить
еще
один
глоток
из
стакана
и
поехать
Strange
Music
on
the
chain
Strange
Music
на
цепи
Description
1 Contributor?
Описание
1 Участник?
UpvoteDownvote
Нравится/Не
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Wilhelm, Brad Stella, Marylynne Stellas
Attention! Feel free to leave feedback.