Lyrics and translation Rittz - Into the Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five
years
in
a
row,
I
still
won't
quit
Пять
лет
подряд,
я
всё
ещё
не
сдамся
Fuck
the
recognition
people
still
don't
give
К
чёрту
признание,
люди
всё
ещё
не
дают
его
And
the
retro
H
with
the
strap
on
fast
И
ретро
H
с
быстро
застёгнутым
ремнём
And
my
shoestrings
tucked
to
the
Velcro
strip
И
мои
шнурки
заправлены
под
липучку
I
don't
battle
rap
and
I
ain't
on
the
shell
toe
tip
Я
не
баттлюсь
в
рэпе
и
не
ношу
кроссовки
с
ракушкой
Looking
like
I'm
moving
dope,
but
I
don't
sell
no
risk
Выгляжу
так,
будто
толкаю
дурь,
но
я
не
продаю
никакой
риск
Up
inside
the
Regal,
you
can
run
and
play
the
Seagulls
Внутри
Regal,
можешь
бегать
и
играть
в
"Чайки"
See
me
leaning
out
the
window
with
the
elbow
bent
Увидишь
меня,
высовывающимся
из
окна
с
согнутым
локтём
Try
to
bring
a
German
Shepherd,
they
don't
smell
no
scent
Попробуй
привести
немецкую
овчарку,
они
не
учуют
запаха
Won't
see
no
seeds,
don't
spill
no
stems
Не
увидишь
ни
семян,
не
просыплю
ни
стебля
Got
a
L-O-N-G
beast
in
the
streets
У
меня
Д-Л-И-Н-Н-ЫЙ
зверь
на
улицах
On
your
T
'cause
our
team
is
the
fellowship
На
твоей
футболке,
потому
что
наша
команда
— это
братство
I
ain't
ever
been
to
jail,
I
don't
tell
no
fibs
Я
никогда
не
сидел
в
тюрьме,
не
вру
Any
time
they
ever
try
me
is
a
failed
attempt
Любая
их
попытка
— это
провал
I
don't
ever
wanna
catch
a
L,
I
win
Я
не
хочу
проигрывать,
я
побеждаю
Bet
you're
try'na
find
what
hotel
I'm
in
Бьюсь
об
заклад,
ты
пытаешься
вычислить,
в
каком
я
отеле
I
be
bellowing,
I'm
finally
off
the
road
Я
ору,
я
наконец-то
вернулся
с
гастролей
Any
baggage,
I'ma
leave
it
with
the
bellhop
Любой
багаж
я
оставлю
носильщику
Shell-shocked
when
I
came
home
'til
I
see
a
big
check
В
шоке,
пока
не
увижу
жирный
чек,
When
I'm
peeking
in
the
mailbox
Заглядывая
в
почтовый
ящик
80
bags
of
[?]
the
stash
that
I
had
80
пакетов
[?]
— мой
тайник
Is
a
brag
to
my
homie
in
the
jailhouse
Хвастовство
перед
корешом
в
тюрьме
I
can't
help
now
when
you
get
out,
I
be
well
off
Я
не
смогу
помочь,
когда
ты
выйдешь,
я
буду
при
деньгах
Haters
say
hell
nah
Хейтеры
скажут:
"Ни
хрена
подобного!"
Bitch
don't
even
try-y-y-y-y
Сучка,
даже
не
пытай-ай-ай-ай-ся
'Cause
that
ain't
gonna
fly-y-y-y-y
Потому
что
это
не
прокатит-ит-ит-ит
They
say
that
I'm
on
fi-i-i-i-ire
Говорят,
я
в
огне-е-е-е
And
I
don't
even
li-i-i-i-ie
И
я
даже
не
вру-у-у-у
I'ma
look
'em
in
the
eye,
put
a
middle
finger
up
Я
посмотрю
им
в
глаза,
покажу
средний
палец
Put
a
middle
finger
up,
put
a
middle
finger
up
Покажу
средний
палец,
покажу
средний
палец
Into
the
sky-y-y-y-y
В
не-е-е-е-бо
Put
a
middle
finger
up,
put
a
middle
finger
up
Покажу
средний
палец,
покажу
средний
палец
Into
the
sky-y-y-y-y
В
не-е-е-е-бо
Put
a
middle
finger
up,
put
a
middle
finger
up
Покажу
средний
палец,
покажу
средний
палец
Into
the
sky-y-y-y-y
В
не-е-е-е-бо
Put
a
middle
finger
up,
put
a
middle
finger
up
into
the
sky
Покажу
средний
палец,
покажу
средний
палец
в
небо
Some
of
y'all
might
hate
this
cadence
Некоторым
из
вас
может
не
понравиться
эта
читка
Mad
Cuz
obtained
the
taste
sensation
Злятся,
потому
что
познали
вкус
славы
Starving
like
all
I
ever
ate
was
Ramen
Голодные,
будто
ели
только
лапшу
быстрого
приготовления
Your
favorite
entertainer
okay
with
stagin'
Ваш
любимый
артист,
которому
норм
инсценировать
Bawling
when
they
having
trouble
making
payments
Плач,
когда
у
них
проблемы
с
оплатой
Thought
that
they
could
draw,
but
they
were
tracing
faces
Думали,
что
умеют
рисовать,
но
просто
обводили
лица
People
that
you
place
your
faith
in
are
vacant
Люди,
которым
вы
верите,
пусты
Like
alien
invasions,
lasers,
ray
guns
Как
инопланетные
вторжения,
лазеры,
бластеры
Brag
about
your
money
and
your
company
Хвастаются
своими
деньгами
и
своей
компанией
If
someone
doesn't
want
it,
they
be
jumping
like
a
bullfrog
Если
кто-то
не
хочет
этого,
они
прыгают,
как
лягушки
Now
you
gotta
prove
all
the
shit
that
you
was
talking
Теперь
тебе
нужно
доказать
всё,
о
чём
ты
говорил
You
a
poodle
in
a
saloon
full
of
bulldogs
Ты
пудель
в
салуне,
полном
бульдогов
Got
a
dot
on
your
head
from
the
blue
chalk
На
лбу
у
тебя
точка
от
синего
мела
On
the
cue
ball,
in
the
pool
hall
На
бильярдном
шаре,
в
бильярдной
No
reality
show
when
you
leave
Fulton
County
Никакого
реалити-шоу,
когда
ты
покидаешь
тюрьму
округа
Фултон
You
ain't
calling
no
shots
like
Too
Tall
Ты
не
отдаёшь
приказы,
как
Ту
Тулл
Hit
you
when
they
pull
off
Прикончат
тебя,
как
только
ты
выйдешь
Now
the
family
gotta
tell
'em
too-da-loo
Теперь
семье
остаётся
только
попрощаться
All
that
I
can
say
is
c'est
la
vie
Всё,
что
я
могу
сказать,
— се
ля
ви
True,
I
got
a
little
loot
Правда,
у
меня
есть
немного
деньжат
I
try
not
to
rub
it
in
they
face
when
I
make
my
cheese
Я
стараюсь
не
тыкать
этим
им
в
лицо,
когда
получаю
свои
денежки
A
few
times
I
done
seen
a
few
guys
showing
they
cahoonas
Пару
раз
я
видел
парней,
выпячивающих
яйца,
Thinking
they
was
paid
like
me
Думающих,
что
им
платят,
как
мне
Pull
up
in
a
new
car,
you
ain't
got
no
money
in
the
bank
like
me
Подкатывают
на
новой
тачке,
а
в
банке
у
тебя
пусто,
не
то
что
у
меня
Bitch
don't
even
try-y-y-y-y
Сучка,
даже
не
пытай-ай-ай-ай-ся
'Cause
that
ain't
gonna
fly-y-y-y-y
Потому
что
это
не
прокатит-ит-ит-ит
They
say
that
I'm
on
fi-i-i-i-ire
Говорят,
я
в
огне-е-е-е
And
I
don't
even
li-i-i-i-ie
И
я
даже
не
вру-у-у-у
I'ma
look
'em
in
the
eye,
put
a
middle
finger
up
Я
посмотрю
им
в
глаза,
покажу
средний
палец
Put
a
middle
finger
up,
put
a
middle
finger
up
Покажу
средний
палец,
покажу
средний
палец
Into
the
sky-y-y-y-y
В
не-е-е-е-бо
Put
a
middle
finger
up,
put
a
middle
finger
up
Покажу
средний
палец,
покажу
средний
палец
Into
the
sky-y-y-y-y
В
не-е-е-е-бо
Put
a
middle
finger
up,
put
a
middle
finger
up
Покажу
средний
палец,
покажу
средний
палец
Into
the
sky-y-y-y-y
В
не-е-е-е-бо
Put
a
middle
finger
up,
put
a
middle
finger
up
into
the
sky
Покажу
средний
палец,
покажу
средний
палец
в
небо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Visalden
Attention! Feel free to leave feedback.