Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
uh,
yeah,
uh,
yeah
Да,
эй,
да,
эй,
да
Go
'head
and
roll
the
red
carpet
out
Разверните
красную
дорожку,
'Cause
everywhere
I
walk
on
a
martyr
route
Ведь
куда
бы
я
ни
шел,
это
путь
мученика.
Just
when
you
thought
the
game
was
garbage
and
watered
down
Как
раз
когда
ты
думал,
что
игра
стала
мусором
и
разбавлена
водой,
I
came
to
be
the
savior,
seen
'em
wading
in
the
water
Я
пришел,
чтобы
стать
спасителем,
видел,
как
они
барахтаются
в
воде.
Started
preying
on
'em,
sort
of
like
a
shark
or
a
crocodile
Начал
охотиться
на
них,
словно
акула
или
крокодил.
Uh,
I
got
bars
like
I
was
brought
up
with
Slaughterhouse
Эй,
у
меня
рифмы,
будто
я
вырос
со
Slaughterhouse.
But
say
my
name,
and
you'll
get
sought
out
and
shot
up,
blaow!
Но
произнеси
мое
имя,
и
тебя
найдут
и
пристрелят,
бау!
I
got
a
quarter
ounce
of
soft
and
a
lot
of
crown
У
меня
четверть
унции
травки
и
много
короны,
And
a
bitch
to
wanna
party,
grab
my
card
and
I'll
chop
it
out
И
сучка
хочет
вечеринки,
хватай
мою
карту,
и
я
расплачусь.
Her
heart
was
beating
uncontrollably,
she
dialed
911
Ее
сердце
бешено
колотилось,
она
набрала
911
And
told
the
operator,
"Sorry,
I
pocket-dialed"
И
сказала
оператору:
"Извините,
я
случайно
набрала".
I
told
her
to
walk
it
out,
but
now
she's
calming
down,
enjoying
it
Я
сказал
ей
пройтись,
но
теперь
она
успокоилась,
наслаждается.
Annoying
bitch,
keep
trying
to
blow
me
with
cotton
mouth
Надоедливая
сучка,
пытается
отсосать
мне
с
пересохшим
ртом.
I
told
her,
"Gag
on
it",
started
making
her
cry
Я
сказал
ей:
"Давись
этим",
и
довел
ее
до
слез.
That
turned
me
on,
that's
why
I
came
before
her
makeup
could
dry
Это
завело
меня,
вот
почему
я
кончил
до
того,
как
высохла
ее
косметика.
I
want
the
bitch
to
leave,
can't
find
a
way
to
say
it
polite
Я
хочу,
чтобы
эта
сучка
ушла,
но
не
могу
найти
вежливый
способ
сказать
это.
I
told
her
there's
an
Uber
waiting,
started
waving
goodbye
Я
сказал
ей,
что
Uber
ждет,
и
начал
махать
на
прощание.
That
never
happened,
half
of
what
rappers
say
is
a
lie
Этого
никогда
не
было,
половина
того,
что
говорят
рэперы
— ложь.
But
y'all
don't
mind
like
it's
okay
to
get
away
with
the
crime
Но
вам
все
равно,
будто
можно
безнаказанно
совершать
преступления.
But
it
ain't
shit
to
me
'cause
breaking
them
off
is
just
like
a
day
at
the
office
Но
для
меня
это
ничто,
ведь
разрывать
их
— как
обычный
рабочий
день
в
офисе.
And
I
don't
mean
the
local
paper
supply,
get
it?
И
я
не
имею
в
виду
местный
магазин
канцтоваров,
понимаешь?
Dwight,
Jim,
my
pen's
lightning
Дуайт,
Джим,
мое
перо
— молния.
I've
been
vibrant,
fire
for
a
sizable
time
span
Я
был
ярким,
огнем
в
течение
значительного
периода
времени.
I
get
bent
'til
my
eyes
squint
Я
накуриваюсь,
пока
мои
глаза
не
щурятся.
I'm
in
iHOP
having
steak
with
scrambled
eggs
on
the
side
Я
в
iHOP
ем
стейк
с
яичницей-болтуньей
на
гарнир.
When
fans
be
coming
up
to
catch
a
flick
'cause
I'm
one
of
the
best
there
is
Когда
фанаты
подходят
сфоткаться,
потому
что
я
один
из
лучших.
Bitches
looking
impressed
from
all
the
freshness
that
I
exhibit
Сучки
выглядят
впечатленными
всей
свежестью,
которую
я
излучаю.
People
say
I
rap
too
fast
and
play
this
track
and
reference
it
Люди
говорят,
что
я
читаю
рэп
слишком
быстро,
включают
этот
трек
и
ссылаются
на
него.
And
you
forgave
yourself
for
ever
questioning
my
excellence
И
ты
простил
себя
за
то,
что
когда-либо
сомневался
в
моем
совершенстве.
When
it
comes
to
self-expression,
I'm
a
specialist
Когда
дело
доходит
до
самовыражения,
я
специалист.
I
pack
a
weapon
for
protection,
I
ain't
wrestling
Я
ношу
оружие
для
защиты,
я
не
борец.
They
actin'
deaf
like
they
don't
hear
me
though
Они
ведут
себя
как
глухие,
будто
не
слышат
меня.
They
characters,
they
imitate
like
Jake
the
Snake
and
Rey
Mysterio
Они
персонажи,
они
подражают,
как
Джейк
«Змей»
Робертс
и
Рей
Мистерио.
Serial
killer
leave
you
dead,
and
left
like,
"Cheerio!"
Серийный
убийца
оставит
тебя
мертвым,
и
скажет:
"Чао!"
Talk
so
much
online,
it's
like
I
watch
you
dig
your
burial
Так
много
болтаешь
в
интернете,
будто
я
наблюдаю,
как
ты
роешь
себе
могилу.
Pop
up
on
you
when
I'm
on
the
road,
you
looking
shocked
Внезапно
появляюсь
перед
тобой,
когда
я
в
туре,
ты
выглядишь
шокированным.
Like
you
forgot
that
I
was
real
like
what
you
thought
this
was,
the
Jerry
show?
Будто
забыл,
что
я
настоящий,
как
будто
ты
думал,
что
это
шоу
Джерри?
Your
reign
on
the
top
was
temporary
though
Твое
царствование
на
вершине
было
временным.
I'm
shining
on
them
like
a
diamond
from
Sierra
Leone
Я
сияю
на
них,
как
бриллиант
из
Сьерра-Леоне.
On
a
high
note,
they
can't
compare
me
to
they
baritone
На
высокой
ноте,
они
не
могут
сравниться
с
моим
баритоном.
Watch
your
mouth,
I
got
the
knockout
power
of
a
Larry
Holmes
Следи
за
языком,
у
меня
нокаутирующая
сила
Ларри
Холмса.
Industry,
triple
G's,
switching
the
delivery
Индустрия,
три
G,
меняю
подачу,
Just
to
see
how
many
people
dissing
me,
kiss
the
ring
Просто
чтобы
посмотреть,
сколько
людей,
диссивших
меня,
поцелуют
кольцо.
Seem
like
yesterday
they
used
to
push
with
the
soliciting
Кажется,
еще
вчера
они
навязывались
со
своими
предложениями.
Get
you
talkin'
'bout
Rittz
so
bad,
it's
like
I
had
a
skin
disease
Заставляют
тебя
говорить
о
Ритце
так
много,
будто
у
меня
кожное
заболевание.
Probably
see
me
in
your
city
Mr.
Freeze,
slicker
G's
Наверное,
увидишь
меня
в
своем
городе,
Мистер
Фриз,
стильные
гангстеры.
Crew
be
steady
got
the
bullet
steady
whistling
Моя
команда
держит
пули
наготове,
Got
the
pistol
whizzing
by
your
head
Пуля
просвистит
у
тебя
над
головой.
Used
to
flex
like
you
was
tough,
what
the
fuck
you
got
muscular
dystrophy?
Раньше
выпендривался,
будто
ты
крутой,
какого
хрена
у
тебя
мышечная
дистрофия?
You
don't
want
me
as
an
enemy,
Rodney
Dangerfield
of
rap
Ты
не
хочешь
видеть
меня
своим
врагом,
я
Родни
Дэнджерфилд
рэпа.
I
get
no
respect,
I'm
'bout
to
take
what
they
don't
give
to
me
Меня
не
уважают,
я
собираюсь
взять
то,
что
мне
не
дают.
Drink
so
much,
my
liver
need
a
detox
Пью
так
много,
что
моей
печени
нужна
детоксикация.
And
me
it
probably
be
thought
that
I
was
about
to
blow
with
no
freon
И
мне,
наверное,
казалось,
что
я
вот-вот
взорвусь
без
фреона.
A
big
reality
check
and
then
I
came
to
a
complete
stop
Большая
проверка
реальностью,
и
затем
я
полностью
остановился.
Funny,
seven
years
later,
I
would
be
on,
and
I'll
be
here
for
eons
Забавно,
семь
лет
спустя
я
буду
на
вершине,
и
я
буду
здесь
вечно.
My
name
up
in
the
neon
light
Мое
имя
в
неоновой
вывеске.
Clintel
crew,
Rittz
up
in
this
biatch
Команда
Clintel,
Ритц
в
этом
здании,
сука.
It's
funny
everybody
wanna
envy
me,
they
wanna
envy
me
Забавно,
все
завидуют
мне,
они
хотят
завидовать
мне,
'Cause
I'm
the-,
'cause
I'm
the
motherfucking
MVP
Потому
что
я,
потому
что
я
чертов
MVP.
I
kept
it
S-T-R-A-N-G-E
Я
остался
S-T-R-A-N-G-E.
I'm
the
MVP,
I
kept
it
S-T-R-A-N-G-E
Я
MVP,
я
остался
S-T-R-A-N-G-E.
This
right
here's
for
all
y'all
motherfuckers
who
say
all
I
do
is
rap
fast
Это
для
всех
вас,
ублюдки,
которые
говорят,
что
я
только
быстро
читаю
рэп.
This
for
y'all
motherfuckin'
wack
ass
Это
для
всех
вас,
чертовы
неудачники.
Fuck
you,
your
crew,
and
your
motherfuckin'
hashtag
Пошел
ты,
твоя
команда
и
твой
гребаный
хэштег.
I'm
the
MVP,
I
kept
it
S-T-R-A-N-G-E
Я
MVP,
я
остался
S-T-R-A-N-G-E.
"Hey
baby,
I
just
got
your
flowers
"Привет,
детка,
я
только
что
получил
твои
цветы.
I
miss
you
so
much
too
Я
тоже
очень
скучаю
по
тебе.
I
can't
wait
'til
you
come
home
to
me
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
домой
ко
мне.
I
love
you,
bye"
Я
люблю
тебя,
пока".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rittz
Attention! Feel free to leave feedback.