Rittz - Spiraling Out of Control - translation of the lyrics into German

Spiraling Out of Control - Rittztranslation in German




Spiraling Out of Control
Außer Kontrolle geraten
Global warming, hot all year long
Globale Erwärmung, das ganze Jahr über heiß
Minimum wage ain't enough income
Mindestlohn reicht nicht zum Leben
Make America great again, and trust in Trump
Macht Amerika wieder groß, und vertraut auf Trump
I been looking at the country like what the fuck went wrong
Ich habe mir das Land angesehen und mich gefragt, was zum Teufel schiefgelaufen ist
Why the fuck is the water in Flint, Michigan brown?
Warum zum Teufel ist das Wasser in Flint, Michigan, braun?
But instead of investing government spending try'na fix it
Aber anstatt zu investieren und zu versuchen, es mit Staatsausgaben zu reparieren
They gon' build a wall fit to keep illegal immigrants out
Werden sie eine Mauer bauen, um illegale Einwanderer fernzuhalten
Feeling like it's game over but the ball's in bounds
Es fühlt sich an, als wäre das Spiel vorbei, aber der Ball ist im Spiel
We the bomb, we the controversy and conflict
Wir sind die Bombe, wir sind die Kontroverse und der Konflikt
Trump went and fired the head of the FBI
Trump hat den Chef des FBI gefeuert
Must advance corruption with our Russia friends
Muss die Korruption mit unseren russischen Freunden vorantreiben
It's like an episode of Spy Vs. Spy
Es ist wie eine Episode von Spy Vs. Spy
Your god verse mine, the religious beliefs to keep us all divided
Dein Gott gegen meinen, die religiösen Überzeugungen, um uns alle zu spalten
I don't care what god you praise
Es ist mir egal, welchen Gott du anbetest, Süße,
I'm just lucky I'm not stuck in the streets,
Ich bin einfach nur glücklich, dass ich nicht auf der Straße festsitze,
Starving and naked Through the
Hungrig und nackt, durch den
Garbage try'na salvage all the stuff we waste
Müll watend, versuche all das Zeug zu bergen, das wir verschwenden
Feel like Judgment Day might be right around the corner
Ich habe das Gefühl, der Jüngste Tag könnte vor der Tür stehen
Water drying up around the world, supply run short
Das Wasser trocknet auf der ganzen Welt aus, die Vorräte werden knapp
Scientists try to vision life on Mars
Wissenschaftler versuchen, sich ein Leben auf dem Mars vorzustellen
More wars make us wanna go and buy more guns
Mehr Kriege bringen uns dazu, mehr Waffen kaufen zu wollen
Had one epidemic at the methadone clinic
Es gab eine Epidemie in der Methadon-Klinik
Your friend or your family member got the zombie face
Dein Freund oder dein Familienmitglied hat das Zombie-Gesicht
Our military still at war while we calm and safe
Unser Militär ist immer noch im Krieg, während wir ruhig und sicher sind
From the Islamic state, they screaming bombs away
Vor dem Islamischen Staat schreien sie "Bomben los"
I pray
Ich bete, meine Schöne.
I don't know how long we got left 'cause God only knows
Ich weiß nicht, wie lange wir noch haben, denn das weiß nur Gott
I think the whole world is spiraling out of control
Ich denke, die ganze Welt gerät außer Kontrolle
Take off my blindfold, my eyes open, I don't see hope
Ich nehme meine Augenbinde ab, meine Augen öffnen sich, ich sehe keine Hoffnung
I think the whole world is spiraling out of control
Ich denke, die ganze Welt gerät außer Kontrolle
First of all, Trump sucks
Zuallererst, Trump ist scheiße
Let me say it just so I can set the record straight
Lass es mich sagen, damit ich die Sache klarstellen kann
If that don't make you wanna listen to my record, great
Wenn du deswegen meine Platte nicht hören willst, ist das toll
I mean he's funny for a guy with some money
Ich meine, er ist lustig für einen Typen mit etwas Geld
On the news he's entertaining, as a president elect, he ain't
In den Nachrichten ist er unterhaltsam, als gewählter Präsident ist er es nicht
You feel strong about your views, that's cool
Du bist von deiner Meinung überzeugt, das ist cool, Baby
Me and you can just agree to disagree
Du und ich können uns einfach darauf einigen, unterschiedlicher Meinung zu sein
You win, I lose, I'm just voicing my opinion
Du gewinnst, ich verliere, ich äußere nur meine Meinung
While I listen to him try and to convince me, saying it is fate
Während ich ihm zuhöre, wie er versucht, mich zu überzeugen, und sagt, es sei Schicksal
Fake news, fake shoes, fake ass, fake boobs
Fake News, Fake Schuhe, Fake Arsch, Fake Titten
Fake ass, fake dudes, fake cash, fake nudes
Fake Arsch, Fake Typen, Fake Geld, Fake Nacktbilder
Wait a minute, that was real, Caitlyn Jenner got a pussy?
Warte mal, das war echt, Caitlyn Jenner hat eine Muschi?
Now it's hard to see the picture straight
Jetzt ist es schwer, das Bild klar zu sehen, meine Holde.
He's fake too, fake proof, fake jewels, fake shoes
Er ist auch fake, fake Beweise, fake Juwelen, fake Schuhe
Waste spools, wait fool, you ain't gotta fuck
Verschwendete Spulen, warte, Dummkopf, du musst nicht ficken
You can shoot it in a cup
Du kannst es in einen Becher spritzen
You could have a son or a daughter, artificially inseminate
Du könntest einen Sohn oder eine Tochter haben, künstlich befruchtet
I ain't got a problem with that, or the sexual partners you have
Ich habe kein Problem damit, oder mit den Sexualpartnern, die du hast, meine Süße
They say to go behind closed doors
Sie sagen, geh hinter verschlossene Türen
I say fuck it, make it a public display
Ich sage, scheiß drauf, mach es öffentlich
What you choose to do with your body is up to you, I'm prochoice
Was du mit deinem Körper machst, ist deine Sache, ich bin für die Wahlfreiheit
We got bigger problems to handle, preventing world wars
Wir haben größere Probleme zu lösen, Weltkriege zu verhindern
North Korea with their bombs, showing off in a parade
Nordkorea mit ihren Bomben, die sie in einer Parade zur Schau stellen
That's been going on for years, back and forth, it's a game
Das geht schon seit Jahren so, hin und her, es ist ein Spiel
They improving the nuclear reign so I pray 'cause
Sie verbessern die nukleare Herrschaft, also bete ich, denn
I don't know how long we got left 'cause God only knows
Ich weiß nicht, wie lange wir noch haben, denn das weiß nur Gott
I think the whole world is spiraling out of control
Ich denke, die ganze Welt gerät außer Kontrolle
Take off my blindfold, my eyes open, I don't see hope
Ich nehme meine Augenbinde ab, meine Augen öffnen sich, ich sehe keine Hoffnung
I think the whole world is spiraling out of control
Ich denke, die ganze Welt gerät außer Kontrolle
Watching Worldstar, god not again
Ich schaue Worldstar, Gott, nicht schon wieder
Another kid shot on a cop's bodycam
Ein weiteres Kind wurde von der Körperkamera eines Polizisten erschossen
Cops got a hard job, could somebody
Cops haben einen harten Job, könnte nicht jemand
Not invent a weapon that'll drop a person without causing death
eine Waffe erfinden, die eine Person zu Fall bringt, ohne den Tod zu verursachen?
That's a thought, later on put my phone away
Das ist ein Gedanke, später lege ich mein Handy weg
But all the images I've watched are popping up inside my head
Aber all die Bilder, die ich gesehen habe, tauchen in meinem Kopf auf, meine Liebste
Kids knocked out cold, fist fights, air strikes
Kinder, die bewusstlos geschlagen werden, Faustkämpfe, Luftangriffe
Rats eating dead mice, someone lost a leg
Ratten, die tote Mäuse fressen, jemand hat ein Bein verloren
Lot of kids watching vids that I did
Viele Kinder sehen sich Videos an, die ich gemacht habe
When they put a kitten in a microwave, parents act shocked
Als sie ein Kätzchen in die Mikrowelle steckten, taten die Eltern schockiert
Give 'em iPads, pay 'em no attention, no adult restriction
Gib ihnen iPads, schenke ihnen keine Aufmerksamkeit, keine Einschränkung für Erwachsene
Then you wonder why they having bad thoughts
Dann wunderst du dich, warum sie schlechte Gedanken haben
Got the hammer cocked back on their dad's gun
Sie haben den Hammer an der Waffe ihres Vaters gespannt
One mistake and they gon say bye world
Ein Fehler und sie werden sagen: Tschüss Welt
Was everybody so surprised
Waren alle so überrascht, meine Süße?
Almost every girl in my school acting like the cash me outside girl
Fast jedes Mädchen in meiner Schule benimmt sich wie das "Cash me outside"-Mädchen
How 'bout that
Wie wär's damit?
Young and begging to get pregnant
Jung und bettelnd, schwanger zu werden
They were skinny saying now I'm fat
Sie waren dünn und sagen, jetzt bin ich fett
Download apps and still take selfies of themselves
Laden Apps herunter und machen immer noch Selfies von sich
Really selfish they baby daddy bounced
Wirklich egoistisch, ihr Baby-Daddy ist abgesprungen
They kid ain't got no dad
Ihr Kind hat keinen Vater
But my momma love the drama 'cause it's all she had
Aber meine Mama liebt das Drama, denn es ist alles, was sie hatte
She be smoking while the baby in the car seat strapped
Sie raucht, während das Baby im Autositz angeschnallt ist
Social workers came and got him
Sozialarbeiter kamen und holten ihn
Now he's someone else's problem
Jetzt ist er das Problem von jemand anderem
Looking in the crystal ball, to me it all seems bad
Wenn ich in die Kristallkugel schaue, scheint mir alles schlecht zu sein, meine Holde
But really
Aber wirklich
I don't know how long we got left 'cause God only knows
Ich weiß nicht, wie lange wir noch haben, denn das weiß nur Gott
I think the whole world is spiraling out of control
Ich denke, die ganze Welt gerät außer Kontrolle
Take off my blindfold, my eyes open, I don't see hope
Ich nehme meine Augenbinde ab, meine Augen öffnen sich, ich sehe keine Hoffnung
I think the whole world is spiraling out of control
Ich denke, die ganze Welt gerät außer Kontrolle





Writer(s): Michael Summers, Jonathan Mc Collum


Attention! Feel free to leave feedback.