Lyrics and translation Rittz - Twin Lakes
I
open
my
eyes
up
Я
открываю
глаза.
There's
somebody
sleepin'
in
the
bed
next
to
mine
Кто-то
спит
в
соседней
кровати.
But
I
don't
recognize
them
Но
я
не
узнаю
их.
Couple
nurses
comin'
in
the
room
to
check
on
me
Пара
медсестер
заходят
в
палату,
чтобы
проверить
меня.
And
maybe
shed
light
И,
может
быть,
пролить
свет.
Tell
me
where
I
am
Скажи
мне,
где
я?
My
legs
are
too
long
for
the
twin
size
bed
Мои
ноги
слишком
длинные
для
двуспальной
кровати.
She
said
I
need
rest
Она
сказала
мне
нужно
отдохнуть
Time
to
take
my
meds
Пора
принимать
лекарства.
It's
gonna
be
a
long
thirty
day
ahead
Впереди
долгих
тридцать
дней.
I
went
for
my
phone
Я
потянулся
за
телефоном,
But
it's
gone
но
он
исчез.
She
said
the
staff
searched
everything
I
own
Она
сказала,
что
сотрудники
обыскали
все,
что
у
меня
есть.
They
confiscate
my
razor
Мою
бритву
конфисковали.
They
made
me
sign
a
waiver
Они
заставили
меня
подписать
отказ.
I
can't
call
home
Я
не
могу
позвонить
домой.
So
now
I'm
praying
to
the
light
on
the
fire
alarm
Так
что
теперь
я
молюсь
свету
пожарной
тревоги.
Thinkin'
to
myself
"Look
what
I've
become"?
Думаю
про
себя:
"посмотри,
во
что
я
превратился".
The
tears
on
my
face
taste
like
alcohol
Слезы
на
моем
лице
на
вкус
как
алкоголь.
I'm
crawled
up
in
a
ball
Я
свернулся
клубочком.
Fighting
my
withdrawals
Борюсь
со
своей
ломкой.
I
was
strain'
in
the
mirror
and
the
man
I
saw
Я
была
напряжена
в
зеркале,
и
я
увидела
мужчину.
Was
appalled
at
the
wrong
I've
done
Я
был
потрясен
тем,
что
сделал
неправильно.
And
it's
never
been
as
clear
as
it
is
right
now
И
это
никогда
не
было
так
ясно,
как
сейчас.
I
was
powerless
all
life
long
Я
был
бессилен
всю
жизнь.
I'm
ready
for
recovery
Я
готов
к
выздоровлению.
Tryin'
on
to
break
these
chains
Пытаюсь
разорвать
эти
цепи.
Ready
for
recovery
Готовы
к
выздоровлению
Tryin'
to
escape
Twin
Lakes
Пытаюсь
сбежать
из
Твин-Лейк.
It's
Six
AM
Сейчас
шесть
утра.
And
I
don't
got
an
appetite
for
breakfast
И
у
меня
нет
аппетита
к
завтраку.
I
can't
make
friends
Я
не
могу
завести
друзей.
Cuz
I
don't
think
that
I
know
who
I
am
yet
Потому
что
я
думаю,
что
еще
не
знаю,
кто
я
такой.
I
flick
my
cigarette
ash
Я
стряхиваю
пепел
с
сигареты.
I'm
scared
of
talkin'
group
Я
боюсь
говорить
о
группе.
A
girl
across
the
room
is
sayin'
how
she
got
abused
Девушка
в
другом
конце
комнаты
рассказывает,
как
ее
изнасиловали.
Younger
kids
are
laughin'
like
it's
funny
Младшие
дети
смеются,
как
будто
это
смешно.
I
am
not
amused
Меня
это
не
забавляет
I
need
to
mind
my
business
Мне
нужно
заниматься
своими
делами.
That's
the
type
of
attitude
I'm
trying
to
lose
Это
тот
тип
отношения,
который
я
пытаюсь
потерять.
Told
my
counselor
Сказал
своему
консультанту
I
think
that
I
fell
out
of
love
of
livin'
Я
думаю,
что
разлюбил
жить.
I
drink
Crown
by
the
gallon
jug
Я
пью
Краун
из
галлонного
кувшина.
Not
an
ounce
of
fuck
is
givin'
Ни
грамма
хрена
не
дает.
Buzz
without
the
fun
Жужжание
без
веселья
Now
I'm
just
a
violent
drunk
Теперь
я
просто
жестокий
пьяница.
And
If
I
don't
want
to
get
sober
И
если
я
не
хочу
трезветь
...
Then
it's
all
over
Тогда
все
кончено.
I
just
hope
my
higher
power
shows
forgiveness
Я
просто
надеюсь,
что
моя
высшая
сила
проявит
прощение.
Victim
of
this
drug
abusive
life
I
live
Жертва
этой
наркотической
жизни,
которой
я
живу.
And
then
another
suicide
attempt
А
потом
еще
одна
попытка
самоубийства.
So
I
turn
my
willing
life
over
to
you
to
drive
again
Поэтому
я
отдаю
свою
добровольную
жизнь
тебе,
чтобы
ты
снова
вел
машину.
I'm
just
hopin'
I
got
time
to
undo
the
wrong
I
did
Я
просто
надеюсь,
что
у
меня
есть
время
исправить
то,
что
я
сделал
неправильно.
I
was
starin'
in
the
mirror
and
the
man
I
saw
Я
смотрела
в
зеркало
и
увидела
мужчину.
Was
appalled
at
the
wrong
I've
done
Я
был
потрясен
тем,
что
сделал
неправильно.
And
it's
never
been
as
clear
as
it
is
right
now
И
это
никогда
не
было
так
ясно,
как
сейчас.
I
was
powerless
all
life
long
Я
был
бессилен
всю
жизнь.
I'm
ready
for
recovery
Я
готов
к
выздоровлению.
Tryin'
on
to
break
these
chains
Пытаюсь
разорвать
эти
цепи.
Ready
for
recovery
Готовы
к
выздоровлению
Tryin'
to
escape
Twin
Lakes
Пытаюсь
сбежать
из
Твин-Лейк.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.