Riva - Acquario - translation of the lyrics into German

Acquario - Rivatranslation in German




Acquario
Aquarium
Io ho deciso che non parlo più
Ich habe beschlossen, nicht mehr zu reden
Tanto le cose non cambiano mai
Weil sich die Dinge sowieso nie ändern
Tanto i discorsi sono sempre gli stessi
Weil die Gespräche immer die gleichen sind
E basta perché non ho più vent'anni
Und es reicht, weil ich keine zwanzig mehr bin
Tanto lo so che poi non cambi mai
Ich weiß sowieso, dass du dich nie änderst
Tanto lo so che poi mi fotti sempre
Ich weiß sowieso, dass du mich immer verarschst
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
E quanto tempo che perdi
Und wie viel Zeit du verlierst
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
E quanti soldi che spendi
Und wie viel Geld du ausgibst
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
Che cosa stiamo aspettando
Worauf warten wir noch?
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando (io)
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird (ich)
Io ho deciso che rimango qui
Ich habe beschlossen, hier zu bleiben
Che in questo posto sto bene lo stesso
Dass ich mich an diesem Ort trotzdem wohlfühle
In questo posto mi innamoro lo stesso
An diesem Ort verliebe ich mich trotzdem
E basta perché non ho più vent'anni
Und es reicht, weil ich keine zwanzig mehr bin
Tanto lo so che poi non cambi mai
Ich weiß sowieso, dass du dich nie änderst
Tanto lo so che poi mi fotti sempre
Ich weiß sowieso, dass du mich immer verarschst
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
E quanto tempo che perdi
Und wie viel Zeit du verlierst
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
E quanti soldi che spendi
Und wie viel Geld du ausgibst
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
Che cosa stiamo aspettando
Worauf warten wir noch?
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
Non mi sono guardato allo specchio
Ich habe mich nicht im Spiegel betrachtet
Per tanto tempo mi sono accorto
Lange Zeit habe ich bemerkt
Che sono cambiato troppo
Dass ich mich zu sehr verändert habe
Ma se non lotti o ti spaventi
Aber wenn du nicht kämpfst oder Angst hast
Ti perdi, e poi si spegne tutto
Verlierst du dich, und dann erlischt alles
(E poi si spegne tutto)
(Und dann erlischt alles)
Non mi sono guardato allo specchio
Ich habe mich nicht im Spiegel betrachtet
Per tanto tempo mi sono accorto
Lange Zeit habe ich bemerkt
Che sono cambiato troppo
Dass ich mich zu sehr verändert habe
Ma se non lotti o ti spaventi, ti perdi
Aber wenn du nicht kämpfst oder Angst hast, verlierst du dich
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
E poi si spegne tutto
Und dann erlischt alles
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
E poi si spegne tutto
Und dann erlischt alles
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
E poi si spegne tutto
Und dann erlischt alles
E guarda che cosa ti fanno, che stai diventando
Und schau, was sie dir antun, was aus dir wird
E poi si spegne tutto
Und dann erlischt alles





Writer(s): Stefano Bruno, Simone Morabito, Flavio Ciotola


Attention! Feel free to leave feedback.