Riverdale Cast feat. Camila Mendes, Casey Cott, Karl Walcott, Madelaine Petsch & Vanessa Morgan - Rose Tint My World / Don't Dream It Be It (feat. Vanessa Morgan, Karl Walcott, Madelaine Petsch, Casey Cott & Camila Mendes) - translation of the lyrics into German

Rose Tint My World / Don't Dream It Be It (feat. Vanessa Morgan, Karl Walcott, Madelaine Petsch, Casey Cott & Camila Mendes) - Riverdale Cast , Vanessa Morgan translation in German




Rose Tint My World / Don't Dream It Be It (feat. Vanessa Morgan, Karl Walcott, Madelaine Petsch, Casey Cott & Camila Mendes)
Färb meine Welt rosa / Träume es nicht, sei es (feat. Vanessa Morgan, Karl Walcott, Madelaine Petsch, Casey Cott & Camila Mendes)
It was great when it all began
Es war großartig, als alles begann
I was a regular Frankie fan
Ich war ein normaler Frankie-Fan
But it was over when he had the plan
Aber es war vorbei, als er den Plan hatte
To start working on a muscle-man
An einem Muskelmann zu arbeiten
Now the only thing that gives me hope
Jetzt ist das Einzige, was mir Hoffnung gibt
Is my love of a certain dope
Meine Liebe zu einem gewissen Stoff
Rose tints my world
Färbt meine Welt rosa
Keeps me safe from my trouble and pain
Bewahrt mich vor meinen Sorgen und Schmerzen
I am just seven hours old
Ich bin gerade mal sieben Stunden alt
Truly beautiful to behold
Wirklich wunderschön anzusehen
And somebody should be told
Und jemand sollte es erfahren
My libido hasn't been controlled
Meine Libido wurde nicht kontrolliert
Now the only thing I've come to trust
Jetzt ist das Einzige, dem ich vertraue
Is an orgasmic rush of lust
Ein orgasmischer Rausch der Lust
Rose tints my world
Färbt meine Welt rosa
Keeps me safe from my trouble and pain, oh yeah
Bewahrt mich vor meinen Sorgen und Schmerzen, oh ja
It's beyond me
Es übersteigt mich
Help me, mommy
Hilf mir, Mami
It'll be good, you'll see
Es wird gut, du wirst sehen
Take this dream away
Nimm diesen Traum weg
What's this, let's see
Was ist das, lass sehen
I feel sexy
Ich fühle mich sexy
What's come over me?
Was ist nur über mich gekommen?
Here it comes again
Da kommt es schon wieder
Oh I, I feel released
Oh ich, ich fühle mich befreit
Bad times deceased
Schlechte Zeiten sind vorbei
My confidence has increased
Mein Selbstvertrauen ist gestiegen
Reality is here
Die Realität ist hier
The game has been disbanded
Das Spiel ist aufgelöst
My mind has been expanded
Mein Geist wurde erweitert
It's a gas that Frankie's landed
Es ist toll, dass Frankie gelandet ist
His lust is so sincere
Seine Lust ist so aufrichtig
What ever happened to Fay Wray?
Was ist nur aus Fay Wray geworden?
That delicate, satin draped frame
Dieser zarte, in Satin gehüllte Körper
As it clung to her thigh
Wie er sich an ihren Schenkel schmiegte
How I started to cry
Wie ich anfing zu weinen
'Cause I wanted to be dressed just the same
Weil ich genauso gekleidet sein wollte
Give yourself over to absolute pleasure
Gib dich der absoluten Lust hin, mein Lieber
Swim the warm waters of sins of the flesh
Schwimme in den warmen Wassern der Sünden des Fleisches
Erotic nightmares beyond any measure
Erotische Albträume jenseits aller Vorstellungskraft
And sensual daydreams to treasure forever
Und sinnliche Tagträume, die du für immer schätzen wirst
Can't you just see it?
Kannst du es nicht sehen?
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Don't dream it, be it
Träume es nicht, sei es
Don't dream it, be it
Träume es nicht, sei es
Don't dream it, be it
Träume es nicht, sei es
Don't dream it, be it
Träume es nicht, sei es
It's beyond me
Es übersteigt mich
Help me mommy
Hilf mir, Mami
God bless Lilly Saint Cyr
Gott segne Lilly Saint Cyr






Attention! Feel free to leave feedback.