Riverdale Cast feat. Asha Bromfield, Ashleigh Murray, Camila Mendes & Hayley Law - Out Tonight (feat. Ashleigh Murray, Camila Mendes, Asha Bromfield & Hayley Law) - translation of the lyrics into German

Out Tonight (feat. Ashleigh Murray, Camila Mendes, Asha Bromfield & Hayley Law) - Riverdale Cast translation in German




Out Tonight (feat. Ashleigh Murray, Camila Mendes, Asha Bromfield & Hayley Law)
Heut’ Nacht (feat. Ashleigh Murray, Camila Mendes, Asha Bromfield & Hayley Law)
What's the time?
Wie spät ist es?
Well it's gotta be close to midnight
Es muss bald Mitternacht sein
My body's talking to me
Mein Körper spricht zu mir
It says, time for danger
Er sagt: Zeit für Gefahr
It says, I wanna commit a crime
Er sagt: Ich will ein Verbrechen begehen
Wanna be the 'cause of a fight
Will der Grund für einen Streit sein
I wanna put on a tight skirt
Ich will einen engen Rock tragen
And flirt with a stranger
Und mit einem Fremden flirten
I've had a knack from way back
Ich hab’s drauf, schon immer
I'm breaking the rules once I've learned the game
Ich breche die Regeln, sobald ich sie kenne
Get up, life's too quick, I know some place sick
Steh auf, das Leben ist zu kurz, ich kenn’ einen krassen Ort
Where this chick'll dance in the flames
Wo dieses Mädchen in den Flammen tanzt
We don't need any money
Wir brauchen kein Geld
I always get in for free
Ich komm’ immer umsonst rein
You can get in, too, if you get in with me
Du auch, wenn du mit mir kommst
Let's go out tonight
Lass uns heut’ Nacht ausgehen
I have to go out tonight
Ich muss heut’ Nacht ausgehen
You wanna play, let's run away
Du willst spielen? Lass uns fliehen
We won't be back before it's New Year's Day
Wir kommen erst zurück am Neujahrstag
Take me out tonight
Nimm mich heut’ Nacht mit
Meow
Miau
When I get a wink from the doorman
Wenn der Türsteher mir zublinzelt
Do you know how lucky you'll be?
Weißt du, wie glücklich du dann bist?
That you're on line with the feline of Avenue B
Dass du in der Schlange stehst mit der Katze von der Avenue B
Let's go out tonight
Lass uns heut’ Nacht ausgehen
I have to go out tonight
Ich muss heut’ Nacht ausgehen
You wanna prowl, be my night owl
Du willst streunen? Sei meine Nachteule
Well, take my hand, we're gonna howl, oh tonight
Nimm meine Hand, wir werden heulen, oh, heut’ Nacht
In the evening I've got to roam
Am Abend muss ich durch die Straßen ziehen
Can't sleep in the city of neon and chrome
Kann nicht schlafen in der Stadt aus Neon und Chrom
Feels too damn much like home
Fühlt sich viel zu sehr wie Zuhause an
When the Spanish babies cry
Wenn die spanischen Babies weinen
So let's find a bar
Also lass uns eine Bar finden
So dark we forget who we are
So dunkel, dass wir vergessen, wer wir sind
Where all the scars
Wo all die Narben
From the nevers and maybes die
Von den Niemals und Vielleichts vergehen
Let's go out tonight
Lass uns heut’ Nacht ausgehen
I have to go out tonight, uh-uh-uh, oh
Ich muss heut’ Nacht ausgehen, uh-uh-uh, oh
You're sweet, wanna hit the street
Du bist süß, willst auf die Straße
Wanna wail at the moon like a cat in heat
Willst den Mond anheulen wie eine rollige Katze
Just take me out tonight
Nimm mich einfach heut’ Nacht mit
Please, take me out tonight
Bitte, nimm mich heut’ Nacht mit
Don't forsake me, out tonight
Lass mich nicht im Stich, heut’ Nacht
I'll let you make me, out tonight
Ich lass dich mich verführen, heut’ Nacht
Tonight, tonight, tonight
Heut’ Nacht, heut’ Nacht, heut’ Nacht





Writer(s): Jonathan D. Larson


Attention! Feel free to leave feedback.