Lyrics and translation Riverside - Lament - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lament - Remastered
Плач - Ремастированная Версия
Where
have
you
wandered?
Куда
ты
забрёл,
My
only
child
Мой
единственный
ребёнок?
Why
are
you
not
coming
back?
Почему
ты
не
возвращаешься?
Your
mother
is
crying
Твоя
мать
плачет,
Her
eyes
out
Слезы
льёт
ручьём,
And
I
in
my
dreams
hear
your
voice
А
я
во
сне
слышу
твой
голос…
Father,
will
you
take
me
away?
Отец,
ты
заберёшь
меня?
Father,
will
you
take
and
save
me
from
my
fate?
Отец,
ты
заберёшь,
спасёшь
меня
от
моей
судьбы?
Father,
will
you
take
me
away?
Отец,
ты
заберёшь
меня?
Father,
will
you
take
and
save
me
from
my
fate?
Отец,
ты
заберёшь,
спасёшь
меня
от
моей
судьбы?
Wanted
to
go,
look
for
you
Хотел
пойти,
поискать
тебя
A
hundred
times
Сотню
раз,
But
I
couldn't
leave
her
alone
Но
не
мог
оставить
её
одну.
The
end
of
the
world
ruined
Конец
света
разрушил
Yet
didn't
destroy
our
hope
Но
не
разрушил
нашу
надежду.
Acid
rain
is
pouring
down
Кислотный
дождь
льёт
как
из
ведра
On
the
caravans
of
shadows
На
караваны
теней.
Once
they
used
to
be
humans
Когда-то
они
были
людьми,
Dying
of
too
much
choice
Умирающими
от
обилия
выбора,
Devoid
of
trust
and
empathy
Лишёнными
доверия
и
сочувствия.
They
were
passing
each
other
Они
проходили
мимо
друг
друга,
Now,
together
with
raised
hands
Теперь
же,
вместе,
подняв
руки,
In
tears
they
call
out
at
the
sky
В
слезах
они
взывают
к
небу…
Father,
will
you
take
me
away?
Отец,
ты
заберёшь
меня?
Father,
will
you
take
and
save
me
from
my
fate?
Отец,
ты
заберёшь,
спасёшь
меня
от
моей
судьбы?
Father,
will
you
take
me
away?
Отец,
ты
заберёшь
меня?
Father,
will
you
take
and
save
me
from
my
fate?
Отец,
ты
заберёшь,
спасёшь
меня
от
моей
судьбы?
Father,
will
you
take
me
away?
Отец,
ты
заберёшь
меня?
Father,
will
you
take
and
save
me
from
my
fate?
Отец,
ты
заберёшь,
спасёшь
меня
от
моей
судьбы?
Father,
will
you
take
me
away?
Отец,
ты
заберёшь
меня?
Father,
will
you
take
and
save
me
from
my
fate?
Отец,
ты
заберёшь,
спасёшь
меня
от
моей
судьбы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariusz Duda, Piotr Wlodzimerz Kozieradzki, Michal Krzysztof Lapaj
Attention! Feel free to leave feedback.