Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Life Syndrome
Second-Life-Syndrom
From
day
to
day
Von
Tag
zu
Tag
From
hand
to
mouth
Von
der
Hand
in
den
Mund
We're
turning
around
Wir
drehen
uns
im
Kreis
Vicious
ritual
Teuflisches
Ritual
Getting
used
to
it
all
Gewöhnen
uns
an
alles
Falling
down
again
Fallen
wieder
hin
We're
waiting
for
Wir
warten
auf
The
decrees
of
providence
Die
Fügungen
der
Vorsehung
I
don't
want
to
waste
Ich
will
nicht
verschwenden
Any
more
of
my
life
Mehr
von
meinem
Leben
Live
from
day
to
day
Lebe
von
Tag
zu
Tag
Live
from
hand
to
mouth
Lebe
von
der
Hand
in
den
Mund
Facing
the
light
Dem
Licht
zugewandt
I
brush
aside
your
plans
Ich
schiebe
deine
Pläne
beiseite
I'm
gonna
have
Ich
werde
es
haben
It
all
my
own
way
Ganz
auf
meine
Art
And
when
that
all
shattered
I
felt
I'd
broken
my
fall
Und
als
das
alles
zerbrach,
fühlte
ich,
ich
hätte
meinen
Fall
gebremst
Couldn't
pretend
that
I
felt
strong
about
us
anymore
Konnte
nicht
mehr
so
tun,
als
ob
ich
noch
an
uns
glaubte
Without
your
help
I
finally
started
to
live
my
own
life
Ohne
deine
Hilfe
begann
ich
endlich,
mein
eigenes
Leben
zu
leben
I
just
want
you
to
know
this
time
Ich
will
nur,
dass
du
es
diesmal
weißt
I
just
want
you
to
know
this
time
Ich
will
nur,
dass
du
es
diesmal
weißt
And
when
that
all
shattered
I
felt
I'd
broken
my
fall
Und
als
das
alles
zerbrach,
fühlte
ich,
ich
hätte
meinen
Fall
gebremst
Couldn't
pretend
that
I
felt
strong
about
us
anymore
Konnte
nicht
mehr
so
tun,
als
ob
ich
noch
an
uns
glaubte
Without
your
help
I
finally
started
to
live
my
own
life
Ohne
deine
Hilfe
begann
ich
endlich,
mein
eigenes
Leben
zu
leben
I
just
want
you
to
know
this
time
Ich
will
nur,
dass
du
es
diesmal
weißt
I
just
want
to
feel
your
sigh
on
my
neck
Ich
will
nur
deinen
Seufzer
an
meinem
Nacken
spüren
Want
to
feel
your
breath,
feel
your
need
to
stay
Will
deinen
Atem
spüren,
dein
Bedürfnis
zu
bleiben
spüren
You
don't
know
my
name,
don't
know
my
face
Du
kennst
meinen
Namen
nicht,
kennst
mein
Gesicht
nicht
Only
thoughts
I
share
in
my
secret
place
Nur
die
Gedanken,
die
ich
an
meinem
geheimen
Ort
teile
Secret
exhibition,
cure
for
loneliness
Geheime
Ausstellung,
Heilmittel
gegen
Einsamkeit
I've
ground
to
a
halt,
there's
no
turning
back
Ich
bin
zum
Stillstand
gekommen,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
You
know
there
are
things
I
just
can't
forget
Du
weißt,
es
gibt
Dinge,
die
ich
einfach
nicht
vergessen
kann
You've
helped
me
so
much
to
learn
to
be
detached
Du
hast
mir
so
sehr
geholfen
zu
lernen,
losgelöst
zu
sein
But
when
that
all
shattered
I
felt
I'd
broken
my
fall
Aber
als
das
alles
zerbrach,
fühlte
ich,
ich
hätte
meinen
Fall
gebremst
Couldn't
pretend
that
I
felt
strong
about
us
anymore
Konnte
nicht
mehr
so
tun,
als
ob
ich
noch
an
uns
glaubte
Without
that
help
I
finally
started
to
live
my
own
life
Ohne
diese
Hilfe
begann
ich
endlich,
mein
eigenes
Leben
zu
leben
And
I
know
I
don't
need
you
now
Und
ich
weiß,
ich
brauche
dich
jetzt
nicht
Secret
exhibition,
cure
for
loneliness
Geheime
Ausstellung,
Heilmittel
gegen
Einsamkeit
Life
is
much
too
short
to
be
whiled
away
with
tears
Das
Leben
ist
viel
zu
kurz,
um
es
mit
Tränen
zu
vertrödeln
Secret
exhibition,
cure
for
loneliness
Geheime
Ausstellung,
Heilmittel
gegen
Einsamkeit
I
erase
you
now
Ich
lösche
dich
jetzt
aus
I
don't
need
you
now
Ich
brauche
dich
jetzt
nicht
I
erase
you
now
with
all
of
my
past
Ich
lösche
dich
jetzt
aus
mit
meiner
ganzen
Vergangenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duda Mariusz, Grudzinski Piotr, Kozieradzki Piotr Wlodzimierz, Lapaj Michal Krzysztof
Attention! Feel free to leave feedback.