Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
just
what
do
you
expect
after
25
years?
Nun,
was
genau
erwartest
du
nach
25
Jahren?
Come
on
in,
come
on
in,
make
yourself
at
home
Komm
rein,
komm
rein,
mach
es
dir
bequem,
mein
Schatz
Will
I
get
used
to
this?
Werde
ich
mich
daran
gewöhnen?
Always
having
dreams
of
where
I
die
Immer
diese
Träume,
in
denen
ich
sterbe
Waking
panicked
half
alive
Panisch
aufwachen,
halb
am
Leben
Broken
bones
in
my
fingers
Gebrochene
Knochen
in
meinen
Fingern
Crawling
out
of
bed
just
to
survive
Krieche
aus
dem
Bett,
nur
um
zu
überleben
Too
exhausted,
cannot
fight
Zu
erschöpft,
kann
nicht
kämpfen
Don't
wanna
be
this,
don't
wanna
be
that
Will
das
nicht
sein,
will
das
nicht
sein
Yeah,
this
life
is
fucking
mine,
get
back
and
let
me
decide
Ja,
dieses
Leben
gehört
verdammt
nochmal
mir,
geh
weg
und
lass
mich
entscheiden
Feels
like
I'm
just
cursed
in
this
body
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
in
diesem
Körper
verflucht
Hold
a
second,
give
me
five,
can
I
fucking
feel
alive?
Warte
kurz,
gib
mir
fünf,
kann
ich
mich
verdammt
nochmal
lebendig
fühlen?
Because
I
don't
understand
this,
I
don't
understand
this
Weil
ich
das
nicht
verstehe,
ich
verstehe
das
nicht
I
think
the
pressure's
getting
through
to
me
Ich
glaube,
der
Druck
setzt
mir
zu
I
think
I'm
stuck
in
a
place
between
Ich
glaube,
ich
stecke
an
einem
Ort
dazwischen
fest
I'm
sick
of
begging
fucking
on
my
knees
Ich
bin
es
leid,
verdammt
nochmal
auf
meinen
Knien
zu
betteln
'Cause
I
would
never
wish
this,
would
never
wish
this
Denn
ich
würde
das
niemals
wünschen,
würde
das
niemals
wünschen
On
fucking
anyone
who
fucking
breathes
Irgendjemandem,
der
verdammt
nochmal
atmet
You'll
live
a
life
only
filled
with
deceit
Du
wirst
ein
Leben
führen,
das
nur
mit
Täuschung
gefüllt
ist
Now
paranoid,
my
only
enemy
is
me
Jetzt
paranoid,
mein
einziger
Feind
bin
ich
Though
nothing
feels
real
online
Obwohl
sich
online
nichts
real
anfühlt
I
live
there
all
the
fuckin'
time
Ich
lebe
die
ganze
verdammte
Zeit
dort
If
only
they
really
knew
me
Wenn
sie
mich
nur
wirklich
kennen
würden
I'd
hate
to
really
know
me
Ich
würde
es
hassen,
mich
wirklich
zu
kennen
Though
nothing
feels
real
online
Obwohl
sich
online
nichts
real
anfühlt
I
live
there
all
the
fuckin'
time
Ich
lebe
die
ganze
verdammte
Zeit
dort
If
only
they
really
knew
me
Wenn
sie
mich
nur
wirklich
kennen
würden
I'd
hate
to
really
know
me
Ich
würde
es
hassen,
mich
wirklich
zu
kennen
But
it's
as
real
as
everywhere
else
Aber
es
ist
so
real
wie
überall
sonst
But
it's
as
real
as
everywhere
else
Aber
es
ist
so
real
wie
überall
sonst
I
know
I
ain't
the
same
motherfucker
that
I
used
to
be
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Motherfucker,
der
ich
mal
war
Now
it's
white
wine
sippin'
just
to
put
myself
to
sleep
Jetzt
schlürfe
ich
Weißwein,
nur
um
mich
in
den
Schlaf
zu
bringen
Fuck,
if
you
saw,
memories,
you'd
be
under
deep
Scheiße,
wenn
du
meine
Erinnerungen
sehen
könntest,
wärst
du
tief
unten
Thankful
I'm
alive,
but
it
hurts,
fuck,
I
cannot
breathe
Dankbar,
dass
ich
lebe,
aber
es
tut
weh,
Scheiße,
ich
kann
nicht
atmen
I
am
breaking,
someone
save
me
Ich
zerbreche,
jemand
rette
mich
Riv
and
Seph,
got
my
back,
I'ma
make
it
Riv
und
Seph
stehen
mir
bei,
ich
werde
es
schaffen
I
can
shake
this
feeling
of
abasement
Ich
kann
dieses
Gefühl
der
Erniedrigung
abschütteln
Knowing
I
got
homies
I
can
trust,
I'ma
make
it
Zu
wissen,
dass
ich
Kumpels
habe,
denen
ich
vertrauen
kann,
ich
werde
es
schaffen
Because
I
don't
understand
this,
I
don't
understand
this
Weil
ich
das
nicht
verstehe,
ich
verstehe
das
nicht
I
think
the
pressure's
getting
through
to
me
Ich
glaube,
der
Druck
setzt
mir
zu
I
think
I'm
stuck
in
a
place
between
Ich
glaube,
ich
stecke
an
einem
Ort
dazwischen
fest
I'm
sick
of
begging
fucking
on
my
knees
Ich
bin
es
leid,
verdammt
nochmal
auf
meinen
Knien
zu
betteln
'Cause
I
would
never
wish
this,
would
never
wish
this
Denn
ich
würde
das
niemals
wünschen,
würde
das
niemals
wünschen
On
fucking
anyone
who
fucking
breathes
Irgendjemandem,
der
verdammt
nochmal
atmet
You'll
live
a
life
only
filled
with
deceit
Du
wirst
ein
Leben
führen,
das
nur
mit
Täuschung
gefüllt
ist
Now
paranoid,
my
only
enemy
is
me
Jetzt
paranoid,
mein
einziger
Feind
bin
ich
Because
I
don't
understand
this,
I
don't
understand
this
Weil
ich
das
nicht
verstehe,
ich
verstehe
das
nicht
I
think
the
pressure's
getting
through
to
me
Ich
glaube,
der
Druck
setzt
mir
zu
I
think
I'm
stuck
in
a
place
between
Ich
glaube,
ich
stecke
an
einem
Ort
dazwischen
fest
I'm
sick
of
begging
fucking
on
my
knees
Ich
bin
es
leid,
verdammt
nochmal
auf
meinen
Knien
zu
betteln
'Cause
I
would
never
wish
this,
would
never
wish
this
Denn
ich
würde
das
niemals
wünschen,
würde
das
niemals
wünschen
On
fucking
anyone
who
fucking
breathes
Irgendjemandem,
der
verdammt
nochmal
atmet
You'll
live
a
life
only
filled
with
deceit
Du
wirst
ein
Leben
führen,
das
nur
mit
Täuschung
gefüllt
ist
Now
paranoid,
my
only
enemy
is
me
Jetzt
paranoid,
mein
einziger
Feind
bin
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Beggar
date of release
07-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.