Lyrics and translation Riz MC - Benaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
dipped
in
Benaz's
life
when
всё
пошло
под
откос
в
жизни
Беназ,
когда
Dad
crashed
his
car,
lost
minicab
license
её
отец
разбил
машину
и
потерял
лицензию
таксиста.
He
picked
fights
with
Ma,
he'd
drink
nights
at
bars
Он
затевал
драки
с
её
матерью,
пропивал
ночи
в
барах,
Wished
he
had
a
son
мечтал
о
сыне.
Redundant
and
drunk
Безработный
и
пьяный,
Benaz
tried
stopping
from
shoving
her
mum
around
он
избивал
её
мать,
а
Беназ
пыталась
его
остановить.
So
now
he
beats
her
like
it
makes
him
proud
Теперь
он
бьёт
её,
словно
этим
гордится.
The
fat
lips
meant
she
had
to
quit
Topshop
Из-за
разбитых
губ
ей
пришлось
уйти
из
Топшопа.
And
now
they
beef
and
argue
nonstop
Теперь
они
ругаются
и
спорят
без
конца.
She
won't
marry
some
freshie
cousin,
she's
telling
him
Она
не
хочет
выходить
замуж
за
какого-то
деревенского
кузена
и
говорит
ему
об
этом.
He's
only
in
it
for
the
passport
and
benefits
Она
уверена,
что
ему
нужен
только
паспорт
и
пособие.
But
Dad
doesn't
get
it
or
wanna
Но
отец
не
понимает
или
не
хочет
понимать.
You
see,
he's
an
immigrant
with
nothing,
so
his
currency's
honor
Видишь
ли,
он
иммигрант,
у
него
ничего
нет,
поэтому
его
валюта
— честь.
He
already
promised
the
relative
she
would
be
the
bride
for
his
son
Он
уже
пообещал
родственнику,
что
она
станет
женой
его
сына.
Her
second
cousin
said
it
would
please
her
Её
троюродный
брат
сказал,
что
это
её
обрадует.
But
the
young
girl
doesn't
think
like
the
geeza
Но
молодая
девушка
мыслит
иначе,
чем
этот
тип.
She
won't
let
him
shut
away
her
heart
like
a
dealer
Она
не
позволит
ему
запереть
её
сердце,
как
наркоторговец.
Mum
backed
her
up
and
he
left
it
Мать
поддержала
её,
и
он
отступил.
But
to
him
this
is
worse
than
death:
disrespected
Но
для
него
это
хуже
смерти:
его
не
уважают.
So
now
she
doesn't
work
but
she
runs
domestics
Теперь
она
не
работает,
занимается
домашними
делами.
Then
one
day
at
Tescos
who
woulda
guessed
it
Однажды
в
Теско,
кто
бы
мог
подумать,
The
self-service
checkout
wasn't
workin',
then,
outta
nowhere
касса
самообслуживания
не
работала,
и
вдруг,
откуда
ни
возьмись,
"Can
I
help
you,
ma'am?",
get
the
hell
out!
"Могу
я
вам
помочь,
мадам?",
проваливай!
It's
her
first
crush
from
primary
school
Это
её
первая
любовь
из
начальной
школы.
Haven't
met
since
then,
but
when
she
smiles
he
still
drools
Они
не
виделись
с
тех
пор,
но
когда
она
улыбается,
он
всё
ещё
пускает
слюни.
"Long
time,
no
see",
"Yeah,
the
irony"
- Cool
"Давно
не
виделись",
"Да,
какая
ирония"
- Круто.
Soon,
buying
milk
and
eggs
becomes
a
nightly
excuse
Вскоре
покупка
молока
и
яиц
становится
ежевечерним
предлогом.
His
name's
Akin
Его
зовут
Акин.
An
orphan,
ain't
got
many
friends
Сирота,
у
него
не
много
друзей.
Suits
Benaz,
she
stays
low
key
in
the
ends
Беназ
это
устраивает,
она
не
любит
тусовки.
He's
not
the
usual
wannabe
macho
guy
with
the
Benz
Он
не
похож
на
обычного
мачо-wannabe
с
мерседесом.
He's
studying
optometry,
skinny,
not
hench
Он
изучает
оптометрию,
худой,
не
качок.
He
examines
her
green
eyes,
his
heart
does
breakbeats
Он
рассматривает
её
зелёные
глаза,
его
сердце
бьётся
в
ритме
брейкбита.
Smiles
are
swapped,
soon,
they
find
place
to
creep
Они
обмениваются
улыбками,
вскоре
находят
место
для
встреч.
They
walk
deep
in
woods,
where
grass
carpets
feet
Они
гуляют
в
глубине
леса,
где
трава
стелется
ковром
под
ногами.
Phone
bills
grow
in
the
dark,
half-asleep
Счета
за
телефон
растут
в
темноте,
в
полудрёме.
It's
the
real
deal,
he
wanna
do
it
proper
Всё
серьёзно,
он
хочет
сделать
всё
как
положено.
Puts
on
best
suit,
knocks
on
door
to
ask
the
old
codger
Надевает
лучший
костюм,
стучит
в
дверь,
чтобы
спросить
старика.
Akin
asks
her
dad
and
he
makes
a
little
speech
Акин
просит
её
отца,
и
тот
произносит
небольшую
речь.
But
all
he
gets
is
a
no,
like
a
kick
in
the
teeth
Но
всё,
что
он
получает,
это
отказ,
как
удар
под
дых.
'Cause
his
grandad's
from
the
wrong
tribe
or
village
Потому
что
дедушка
Акина
из
неправильного
племени
или
деревни.
He's
from
the
wrong
subset
of
the
same
religion
Он
из
неправильной
подгруппы
той
же
религии.
It's
not
a
way
to
pick
for
yourself
like
you're
the
English
Здесь
не
принято
выбирать
себе
пару,
как
у
англичан.
"Don't
ever
try
to
see
her
again,
this
is
finished."
"Даже
не
пытайся
больше
её
видеть,
всё
кончено."
But
love's
persistent
Но
любовь
упорна.
Benaz
and
Akin
can't
resist
magnetism
Беназ
и
Акин
не
могут
противостоять
взаимному
притяжению.
She
feels
so
blue,
but
he
soothes
the
hurt
Ей
так
грустно,
но
он
успокаивает
её
боль.
Says
they
can't
stop
love,
and
calls
her
his
little
Smurf
Говорит,
что
они
не
могут
остановить
любовь,
и
называет
её
своим
маленьким
смурфиком.
But
soon
they're
seen
by
boys
from
the
community
Но
вскоре
их
видят
парни
из
общины,
That
go
out
and
fuck
white
girls
with
impunity
которые
безнаказанно
спят
с
белыми
девушками.
Oh,
gee!
Misogyny
meets
old
school
hypocrisy
О,
боже!
Мизогиния
встречается
со
старомодным
лицемерием.
"What
we
do
is
fine,
but
our
women
must
live
honestly."
"То,
что
делаем
мы,
— нормально,
но
наши
женщины
должны
жить
честно."
Word
spreads,
other
people's
whispers
twisted
Слухи
распространяются,
шепотки
других
людей
искажают
This
innocent
love
into
sinful
kisses
эту
невинную
любовь,
превращая
её
в
греховные
поцелуи.
"Control
your
daughter,
what
an
awful
family"
"Контролируй
свою
дочь,
что
за
ужасная
семья"
"She
already
backed
out
of
a
marriage,
"Она
уже
отказалась
от
одного
брака,
And
now
she
sleeps
with
any
old
boy."
а
теперь
спит
с
кем
попало."
Truth
is,
she's
a
virgin,
yeah,
but
gossip
is
rarely
the
true
version
Правда
в
том,
что
она
девственница,
да,
но
сплетни
редко
бывают
правдой.
Hurting
the
family,
the
name,
is
like
losing
the
life
savings
Опорочить
семью,
имя,
— всё
равно
что
потерять
все
сбережения.
So
Dad
collects
payment
as
bailiff
Поэтому
отец
взыскивает
плату,
как
судебный
пристав.
Pounds
her
flesh,
blood
speckles
all
over
the
loo
Избивает
её,
кровь
разбрызгивается
по
всему
туалету.
Words
can
break
bones
and
turn
your
eyes
blue
Слова
могут
ломать
кости
и
делать
синяки
под
глазами.
She
zones
out,
goes
numb
as
he
kicks
and
slaps
her
Она
отключается,
немеет,
пока
он
пинает
и
бьёт
её.
She
listens
to
that
rained
down
pitter
and
patter
Она
слушает
этот
дождь
из
ударов,
The
same
pitiful
rhythm
of
hypocritical
chatter
тот
же
жалкий
ритм
лицемерной
болтовни
From
those
who
call
her
"whore,
slut,
bitch"
and
slap
her
тех,
кто
называет
её
"шлюхой,
потаскухой,
сукой"
и
бьёт
её.
She
has
a
special
concealer
for
these
mornings
У
неё
есть
специальный
консилер
для
таких
утр.
Applies
to
eyelids
while
the
violent
are
yawning
Наносит
его
на
веки,
пока
насильники
зевают.
Dawn
brings
a
silence,
she
holds
it
close
Рассвет
приносит
тишину,
она
ценит
её.
She's
a
lily
in
its
lake
and
for
now,
she
floats
Она
как
лилия
на
озере,
и
сейчас
она
просто
плывёт
по
течению.
With
faith
in
her
heart,
she
thinks
maybe
she
should
just
play
a
part
С
верой
в
сердце
она
думает,
что,
может
быть,
ей
просто
стоит
сыграть
роль
In
some
imaginary
poets
tragic
heart
в
трагической
истории
какого-нибудь
выдуманного
поэта.
'Cause
she's
not
gonna
live
a
half
life
Потому
что
она
не
собирается
жить
наполовину.
She
cleans
pus
from
her
hard
eye,
smiles
in
the
mirror,
decides
Она
вытирает
гной
из
глаза,
улыбается
в
зеркало
и
решает.
Her
choice,
either
disobey
Dad
and
risk
death
У
неё
есть
выбор:
ослушаться
отца
и
рискнуть
умереть
Or
prison
jailed
in
her
own
home
and
sit
there
или
остаться
в
тюрьме
собственного
дома.
She
thinks,
"Yes,
I'll
run
away
with
Akin."
Она
думает:
"Да,
я
убегу
с
Акином."
Sends
text,
wears
frown
as
crown,
such
a
pitiful
princess
Отправляет
сообщение,
хмурится,
как
настоящая
принцесса
в
беде.
Says
"Meet
me
in
the
forest
if
you
honestly
love
me
"Встретимся
в
лесу,
если
ты
действительно
меня
любишь,
Before
dawn
comes
and
the
sky's
still
lovely
до
рассвета,
пока
небо
ещё
прекрасное.
Dad
beat
me
up
again,
I
want
you
to
hug
me
Папа
снова
избил
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
обнял
меня.
We
gotta
run
away,
bring
clothes
and
money."
Мы
должны
убежать,
возьми
одежду
и
деньги."
'Cause
she
knows
she's
good,
she's
fed
up
of
should
Потому
что
она
знает,
что
достойна
лучшего,
ей
надоели
все
эти
"должна".
She
puts
on
her
red
hood
and
rides
into
the
woods
Она
надевает
свою
красную
шапочку
и
уходит
в
лес.
If
I
knew
I'd
live
in
shame
Если
бы
я
знала,
что
буду
жить
в
стыде,
Just
to
be
near
you
только
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
I
would
do
it
all
again
я
бы
сделала
всё
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделала
всё
это
снова.
If
I
knew
I'd
feel
this
pain
Если
бы
я
знала,
что
буду
чувствовать
эту
боль,
Just
to
be
near
you
только
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
I
would
do
it
all
again
я
бы
сделала
всё
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделала
всё
это
снова.
When
she
went
into
the
woods
that
day
she
was
in
for
a
big
surprise
Когда
она
пошла
в
лес
в
тот
день,
её
ждал
большой
сюрприз.
A
bunch
of
guys
from
'round
the
way,
drunk
after
a
rave
Кучка
парней
из
района,
пьяных
после
рейва,
Spied
them
both
with
suitcases
running
away
заметили
их
обоих
с
чемоданами,
убегающих.
They'd
gotten
away
Они
уже
почти
сбежали.
Like
hyenas
fast
upon
them
Но
эти
парни
набросились
на
них,
как
гиены.
As
if
drunk
sleazebags
must
guard
her
honor
Словно
пьяные
подонки
должны
были
охранять
её
честь.
Some
of
them
knew
her
cousin
Некоторые
из
них
знали
её
кузена.
So
they
grassed
her
properly
to
the
family
Поэтому
они
донесли
на
неё
семье.
What
Daddy
did
could
pass
for
horror
То,
что
сделал
отец,
можно
назвать
ужасом.
She
lost
use
of
her
right
eye,
eats
through
a
straw
Она
потеряла
правый
глаз,
ест
через
трубочку.
Right
leg
in
a
plaster
at
the
hospital
ward
Правая
нога
в
гипсе,
в
больничной
палате.
Akin
sneaks
in
to
visit
her
with
scars
on
his
jaw
Акин
пробирается
к
ней,
со
шрамами
на
челюсти,
From
where
Benaz's
cousin's
knuckles
waged
a
war
следами
кулаков
кузена
Беназ.
He
cries,
and
he
draws
a
little
heart
on
the
plaster
Он
плачет
и
рисует
маленькое
сердечко
на
гипсе.
Puts
a
kiss
on
her
eye,
tells
her
now
it
will
heal
faster
Целует
её
в
глаз,
говорит,
что
теперь
он
заживет
быстрее.
She
said
"I
told
doctors
that
I
happened
to
fall
over
Она
сказала:
"Я
сказала
врачам,
что
упала.
It's
funny
you
call
me
Smurf,
now
I'm
blue
all
over
Забавно,
ты
называешь
меня
Смурфиком,
теперь
я
вся
синяя.
Be
strong,
my
love,
and
try
not
to
cry
Будь
сильным,
любимый,
и
постарайся
не
плакать.
And
from
on
don't
call
me
Smurf,
you
should
call
me
Popeye."
И
с
этого
момента
не
называй
меня
Смурфиком,
называй
меня
Попаем."
He
says,
"No
more
jokes.
This
mess
must
stop."
Он
говорит:
"Хватит
шутить.
Этому
безобразию
должен
быть
положен
конец."
Convinces
her
she
has
to
get
some
help
from
the
cops
Уговаривает
её
обратиться
за
помощью
в
полицию.
"I've
tried
twice
when
they
beatin'
me,
they
heard
the
screams
"Я
пыталась
дважды,
когда
они
избивали
меня,
они
слышали
крики,
But
Mum
says
that
we
don't
need
police,
they
turn
and
leave"
но
мама
говорит,
что
нам
не
нужна
полиция,
они
просто
развернутся
и
уйдут."
But
Akin
brought
a
constable
with
him
Но
Акин
привел
с
собой
констебля.
So
Benaz
spills
the
beans
in
the
hospital
Поэтому
Беназ
рассказывает
всё
в
больнице.
Sittin'
there
with
her
drip
and
the
stitches
Сидит
там
с
капельницей
и
швами.
But
it's
clear
that
after
six
minutes
he
thinks
that
she's
fibbing
Но
ясно,
что
через
шесть
минут
он
думает,
что
она
лжёт.
Isn't
really
trusting
his
witness
Не
очень-то
доверяет
её
показаниям.
He
says,
"The
nurse
told
me
that
you
fell
down
the
stairs
Он
говорит:
"Медсестра
сказала
мне,
что
вы
упали
с
лестницы.
Now
you're
changing
your
story
Теперь
вы
меняете
свои
показания.
And
though
I
see
that
you're
scared,
your
parents
are
crying
И
хотя
я
вижу,
что
вы
напуганы,
ваши
родители
плачут,
It
doesn't
make
sense
what
you
said
то,
что
вы
сказали,
не
имеет
смысла.
I
can't
put
you
in
protection
'cause
there's
nothin'
proven
yet
Я
не
могу
предоставить
вам
защиту,
потому
что
пока
ничего
не
доказано.
Try
going
to
a
women's
shelter,
there
isn't
one
nearby?
Попробуйте
обратиться
в
женский
приют,
поблизости
нет?
It
shut
down?
Well,
sorry,
I
can't
help
ya
Он
закрылся?
Ну,
извините,
я
ничем
не
могу
вам
помочь.
Well,
don't
try
and
live
with
your
fella
И
не
пытайтесь
жить
со
своим
парнем.
If
anyone
bothers
you
over
there,
well
Если
кто-то
будет
вас
беспокоить,
You
can
just
give
us
a
bell,
love
вы
можете
просто
позвонить
нам,
дорогая.
But
it
seems
to
me
like
you
just
want
a
council
house
Но
мне
кажется,
что
вы
просто
хотите
получить
муниципальное
жильё.
Stop
wasting
police
time,
please,
that's
all
for
now"
Перестаньте
тратить
полицейское
время,
пожалуйста,
на
сегодня
всё."
And
as
PC
Plod
is
leaving,
her
family
sees
him
И
когда
констебль
уходит,
её
семья
видит
его.
They
creep
in
the
ward
silently
seething
Они
прокрадываются
в
палату,
тихо
кипя
от
злости.
Benaz
can't
control
her
breathing,
knows
it's
open
season
now
Беназ
не
может
контролировать
своё
дыхание,
знает,
что
теперь
на
неё
открыта
охота.
But
she's
too
proud
to
plead
with
them
Но
она
слишком
горда,
чтобы
умолять
их.
Akin
asks
them
to
leave,
that
they
even
came
is
hard
to
believe
Акин
просит
их
уйти,
трудно
поверить,
что
они
вообще
пришли.
Squares
up
to
her
father
and
grits
teeth
Смотрит
в
глаза
её
отцу,
стиснув
зубы.
Uncles
and
cousin,
brothers
are
ready
to
rough
him
up
Дяди,
кузены,
братья
готовы
избить
его.
But
her
mother
steps
forward,
say
"No,
let's
discuss
it."
Но
её
мать
делает
шаг
вперед
и
говорит:
"Нет,
давайте
обсудим
это."
"Come
home,
Benaz.
I
fought
for
you
once
"Возвращайся
домой,
Беназ.
Я
однажды
боролась
за
тебя.
And
if
you
really
want
this
man
as
your
husband,
then
I'll
trust
him."
И
если
ты
действительно
хочешь
этого
мужчину
в
мужья,
тогда
я
буду
ему
доверять."
Her
father
apologizes,
tries
touching
her,
mumbling
Её
отец
извиняется,
пытается
прикоснуться
к
ней,
бормоча
His
agony
for
her
to
move
out
the
way,
but
she
doesn't
что-то
невнятное,
просит
её
отодвинуться,
но
она
не
двигается.
He
says,
"Akin,
what
I
did
is
hard
to
forgive,
I
understand
Он
говорит:
"Акин,
то,
что
я
сделал,
трудно
простить,
я
понимаю.
But
if
your
heart
is
as
big
as
she
thinks
it
is
Но
если
твоё
сердце
такое
же
большое,
как
она
думает,
Don't
make
her
choose
between
you
and
her
family."
не
заставляй
её
выбирать
между
тобой
и
её
семьёй."
Her
mom
says,
"It's
alright,
but
my
child,
Benaz
don't
abandon
me"
Её
мама
говорит:
"Всё
в
порядке,
но,
дитя
моё,
Беназ,
не
бросай
меня."
Stranded,
she
feels
primeval
attraction
Растерянная,
она
чувствует
первобытное
влечение.
Her
genes
hanker
for
family
Её
гены
жаждут
семьи.
Sees
hope
in
the
old
man's
defeat
Видит
надежду
в
поражении
старика.
She
wonders
if
her
mother
might
collapse
if
she
leaves
Она
задаётся
вопросом,
не
сломается
ли
её
мать,
если
она
уйдет.
Breathe
deep,
says
she'll
give
it
a
try,
at
least
Делает
глубокий
вдох,
говорит,
что
попробует,
по
крайней
мере.
Akin
can't
believe
it,
but
he
follows
her
lead
Акин
не
может
в
это
поверить,
но
следует
за
ней.
Makes
peace,
shakes
hands,
an
uncomfortable
squeeze
Мирится,
жмёт
руки,
неловкое
пожатие.
Benaz's
one
eye
swells
up
in
relief
Единственный
глаз
Беназ
наполняется
слезами
облегчения.
If
justice
is
blind,
hope
looks
with
one
eye
(and
leaps)
Если
правосудие
слепо,
то
надежда
смотрит
одним
глазом
(и
прыгает).
If
I
knew
I'd
live
in
shame
Если
бы
я
знала,
что
буду
жить
в
стыде,
Just
to
be
near
you
только
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
I
would
do
it
all
again
я
бы
сделала
всё
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделала
всё
это
снова.
If
I
knew
I'd
feel
this
pain
Если
бы
я
знала,
что
буду
чувствовать
эту
боль,
Just
to
be
near
you
только
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
I
would
do
it
all
again
я
бы
сделала
всё
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделала
всё
это
снова.
She
waddles
through
the
door
on
crutches
Она
ковыляет
в
дверь
на
костылях,
Rushed
in
from
hospital
выписавшись
из
больницы.
They
promised
her
the
wedding
would
come
quick
Ей
пообещали,
что
свадьба
состоится
быстро.
Dad
says,
"There's
flowers
and
food
to
choose,
come
pick."
Отец
говорит:
"Есть
цветы
и
еда
на
выбор,
приходи
выбирать."
Her
heart
throbs,
she
half
hops
and
half
runs
in
Её
сердце
колотится,
она
вбегает
в
дом.
But
something
doesn't
quite
fit
Но
что-то
не
так.
"Why
are
the
curtains
shut,
Ma,
and
why
don't
you
sit?"
"Почему
шторы
задернуты,
мама,
и
почему
ты
не
сидишь?"
There's
an
empty
suitcase
but
the
handles
are
ripped
Там
пустой
чемодан
с
оторванными
ручками.
White
cloth
lines
the
inside,
freshly
stitched
Внутри
белая
ткань,
недавно
пришитая.
Akin
was
told
to
go
wait
at
the
mosque
with
the
ring
Акину
сказали
ждать
в
мечети
с
кольцом.
She's
home
alone,
feels
the
walls
closing
in
Она
дома
одна,
чувствует,
как
стены
смыкаются
вокруг
неё.
He
said
he'd
call
her
when
he
gets
there
but
her
phone
don't
ring
Он
сказал,
что
позвонит
ей,
когда
доберется
туда,
но
её
телефон
молчит.
And
in
that
moment,
she
knows,
her
dad
planned
the
whole
thing
И
в
этот
момент
она
понимает,
что
её
отец
всё
спланировал.
Akin
got
rushed
by
her
cousins,
bottled
by
the
one
she
wouldn't
marry
На
Акина
напали
её
кузены,
тот,
за
кого
она
не
хотела
выходить,
ударил
его
бутылкой.
Who
wishes
that
she
loved
him
Тот,
кто
хотел,
чтобы
она
любила
его.
He
tried
struggling,
but
seven
of
them
all
punching
him
Он
пытался
сопротивляться,
но
семеро
против
одного.
He
bleeds
'til
his
blood
runs
thin
Он
истекает
кровью.
Eyes
shut,
lights
dim
Глаза
закрываются,
свет
меркнет.
Benaz
is
on
her
own
again
Беназ
снова
одна.
Silence
falls,
reminds
her
of
dawn
Наступает
тишина,
напоминающая
ей
о
рассвете.
Her
heart
blinks,
Mum
starts
to
cry,
her
mask
slips
Её
сердце
замирает,
мама
начинает
плакать,
её
маска
спадает.
"How
far
can
I
help
you,
the
way
you
behaved,
you
asked
for
it."
"Как
я
могу
тебе
помочь,
ты
сама
напросилась
своим
поведением."
Dad
just
stares
and
broods
Отец
просто
смотрит
и
хмурится.
Then
he
bends
down,
starts
to
undo
the
lace
from
his
shoes
Потом
наклоняется
и
начинает
развязывать
шнурки
на
ботинках.
Holds
them
between
his
fists
like
an
improvised
noose
Держит
их
в
кулаках,
как
импровизированную
петлю.
Benaz
nods
and
then
she
lets
a
fire
run
loose
Беназ
кивает,
а
затем
выпускает
на
волю
огонь.
Swings
her
crutch
far,
she
screams
and
chucks
vase
Размахивает
костылём,
кричит
и
бросает
вазу.
"Fuck
you,
Fuck
your
honor,
what
about
my
heart?"
"К
черту
тебя,
к
черту
твою
честь,
а
как
насчёт
моего
сердца?"
Her
dad's
on
top
of
her
now
and
he's
blocking
her
arms
Её
отец
теперь
навалился
на
неё
и
держит
её
руки.
He's
stopping
her
from
scratching
and
bottles
her
hard
Он
не
даёт
ей
царапаться
и
бьёт
её.
He's
sitting
on
her
leg
as
she
gasps
Он
сидит
на
её
ноге,
пока
она
задыхается.
She
won't
give
up
'til
the
last
Она
не
сдастся
до
последнего.
Legs
broken,
arms
pinned,
so
she
spits
on
the
bastard
Ноги
сломаны,
руки
прижаты,
поэтому
она
плюёт
на
ублюдка.
Blood
gathers
in
her
face
Кровь
приливает
к
её
лицу.
The
pressure
presses
against
the
neck
Давление
на
шею
усиливается.
And
Dad
tightens
it
and
mumbles
a
prayer
И
отец
затягивает
шнурок,
бормоча
молитву.
Knuckles
whiten,
the
lace
frays
Костяшки
белеют,
шнурок
трещит.
That
windpipe
tries
to
be
brave,
but
Её
трахея
пытается
сопротивляться,
но
Now
not
even
love
can
save
her
теперь
даже
любовь
не
может
её
спасти.
Laces
tighten
around
the
neck
Шнурки
затягиваются
вокруг
шеи.
A
world
darkens,
cuts
into
her
flesh
Мир
темнеет,
врезаясь
в
её
плоть.
As
her
arteries
harden
Её
артерии
твердеют.
The
sound
of
her
mum
screaming
distorts
the
laughter
Звук
крика
её
матери
искажает
смех.
The
last
thing
she
sees,
the
weeping
face
of
her
father
Последнее,
что
она
видит,
— плачущее
лицо
её
отца.
Eyes
close
Глаза
закрываются.
And
her
thoughts
drift
off
as
they
do
И
её
мысли
уплывают,
как
обычно,
To
the
memory
of
her
daddy
tying
her
shoes
к
воспоминанию
о
том,
как
её
папа
завязывал
ей
шнурки
By
the
school
gates
у
школьных
ворот.
But
now
he
dumps
her
dead
in
a
suitcase
Но
теперь
он
запихивает
её
труп
в
чемодан.
Buries
her
in
the
garden
with
no
mark
on
the
youth's
grave
Хоронит
её
в
саду,
без
опознавательных
знаков
на
могиле.
They
call
police,
say
she
just
disappeared
Они
звонят
в
полицию,
говорят,
что
она
просто
исчезла.
They
plead
on
T.V.
and
it's
unsolved
for
years
Они
умоляют
на
телевидении,
и
это
дело
остаётся
нераскрытым
годами.
Akin
is
brain-damaged,
sleeps
rough
on
the
streets
У
Акина
поврежден
мозг,
он
спит
на
улицах.
He
goes
mad
like
Majnu,
I
know
it's
tough
to
believe
Он
сходит
с
ума,
как
Маджнун,
я
знаю,
в
это
трудно
поверить.
But
he
sleeps
on
concrete
and
in
the
dark
he
grieves
Но
он
спит
на
бетоне
и
скорбит
в
темноте.
Although
he
doesn't
know
why,
he
can
feel
his
heart
bleed
Хотя
он
не
знает
почему,
он
чувствует,
как
кровоточит
его
сердце.
When
he
closes
one
eye,
he
can
almost
half
see
Когда
он
закрывает
один
глаз,
он
почти
видит.
In
his
mind
is
something
lost,
but
he'll
never
find
peace
В
его
разуме
что-то
потеряно,
но
он
никогда
не
найдет
покоя.
Police
find
the
body
in
the
end
В
конце
концов
полиция
находит
тело.
They
say
they're
sorry
and
forced
marriage
and
honor
killings
must
end
Они
говорят,
что
им
очень
жаль,
и
что
принудительным
бракам
и
убийствам
чести
должен
быть
положен
конец.
People
say
the
parents
are
thugs
Люди
говорят,
что
родители
— бандиты.
But
they
still
fuck
girls,
then
judge
girls
Но
они
всё
ещё
спят
с
девушками,
а
потом
осуждают
девушек.
Say
they
should
wear
hijabs
Говорят,
что
они
должны
носить
хиджабы.
And
soon
enough,
the
cycle
restarts
И
вскоре
цикл
повторяется.
So
play
this
to
your
mates
Так
что
расскажи
это
своим
друзьям.
Based
on
a
true
story
of
Benaz
Основано
на
реальной
истории
Беназ.
Dedicated
to
her
and
a
hundred
other
pieces
of
grass
Посвящается
ей
и
сотням
других
травинок.
'Til
the
end
of
forever,
there
are
no
lasts
До
конца
вечности,
нет
последних.
'Cause
in
the
corner
of
some
English
field
Потому
что
в
углу
какого-то
английского
поля
Lies
the
true
price
of
love
лежит
истинная
цена
любви.
If
I
knew
I'd
live
in
shame
Если
бы
я
знала,
что
буду
жить
в
стыде,
Just
to
be
near
you
только
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
I
would
do
it
all
again
я
бы
сделала
всё
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделала
всё
это
снова.
If
I
knew
I'd
feel
this
pain
Если
бы
я
знала,
что
буду
чувствовать
эту
боль,
Just
to
be
near
you
только
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
I
would
do
it
all
again
я
бы
сделала
всё
это
снова.
I
would
do
it
all
again
Я
бы
сделала
всё
это
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayanna Witter-johnson, David Preston, Rizwan Ahmed, Georgina Catherine Travis Harris
Attention! Feel free to leave feedback.